the translation
NSFW Tumblr
find the translation on porn pin board
the translation clips
The last DBS manga chapter translation is hilariously bad in some parts. It’s like watching old subs on your bootleg VHS tapes.
The ever cute Hatsune Miku helping herself to a warm, sticky horse cum facial.Source is “ミクビッãƒâ€ (Mikvich?) by NBO/ ã‚“ã¼ This is the textless version, the version will text is in Japanese, but I have the text roughly translated past the
The commands Sit, Lay, Roll Over, Speak, Here, Crawl, Beg and others, are all easily translated from dogs to bitches. 8===D———{ Wetiquette
Translation per google translate is “really an angel doing this for me”. Different from the usual femdom/strapon toons. The act appears to be consensual for both parties and much more loving. Its how i feel when my wife and I have role reversi
the-dwn: Tried FireAlpaca….ugh, why does my artwork do this? It never translates well to digital. please tell me that’s a building!
The English translation from the Portuguese is pretty rough.Here’s the whole strip in Portuguese.
Logo, 1887, Cassel & Company Limited Edition, 1887
Comic/Manga cover I made for a character that I want to make a story for.
Translation: Bernhard’s prose seems to portray a narrative form of “the whispering game”. / …Author1 creates Text1 (and World1). Reader1 reconstructs World1 - and becomes, therefore, the creator of World2 etc. Source: Espen Terjesen mythologyofblue
Translation - The New Frontier. Story and Culture of the Native American. At Museum “Uffizi” - Florence, Italy
The Story of a Story from BRIKK on Vimeo.The Story of a Story is an attempt to translate the love and effort we put into every film we make. The idea came while we were talking about how hard it can be for outsiders to understand the workflow behind what
[Translation] College Gray & Abandoned Juvia the cat
[Translation] Gray the Magical Creature & Juvia the Witch
[Translation] Gray the owner x Juvia the cat
[Translation] Gruvia: When the world is embodying about love.
[Translation] If Papa Silver was alive & part of the Fairy Tail guild
[Translation] What if Gruvia were watching the anime
[Translation] The scarf from 413 Days
[Translation] Gruvia and the snow
translated by yaoi-blcd. DO NOT TAKE/REPOST WITHOUT PROPER CREDITS TO THE ARTIST!!!!! DO NOT TAKE FOR ANY FOR-PROFIT USE!!! 19 days cosplayed by: spikey hair guy :不二@-82- long hair guy:@i-kaguya赫夜 photography: @-SHUN-英俊太郎
translation of moss’s weibo: [i] recently gave a-xian and tan jiu a vacation, [i] believe that being healthy is the most important thing, let them rest
”感谢大家给我的力量,我会很快好起来的,爱你们。” Translation of Old Xian’s weibo post: thank you everyone for giving me strength, I will get will soon, I love you all The image says: don’t worry, I’m
Translation of moss’s weibo: AXian is out of the hospital, recovery is good after surgery, thanking everyone for their thoughts
the ABO story (rough translation) “Hottest Guy on Campus and Hottest Guy of the Department “ is looking for actors for the drama, requirements are “If you are good looking enough, love acting enough, want to express happy angry sad emotions, and
Translation of Moss’s 幕斯 post- this will be the poster for the Taiwan autograph meet laterart by old先
*the literal translation is ‘if you’ve got the sperm then why don’t you try’, we picked an anatomical location in the vicinity of the original textOld Xian update of [19 Days] “This Kind of Thing”, translated by Yaoi-BLCD. Previously, 1-54
The Bible was translated into english by John Wycliffe an English scholastic philosopher, theologian, Biblical translator, reformer, and seminary professor at Oxford. Wycliffe was accordingly characterised as the evening star of scholasticism
the-blank-master: konczakowski: Tempus fugit ⏰. Ever heard the phrase Tempus Fugit? We translate it as time flies but it actually derives from “Fugit Inreparabile Tempus” meaning irretrievable time is flying. This clock is a wonderful example.
the-enemy-stand: captainsnoop: chefpyro: chefpyro: the aggretsuko dub is good but if there’s anything to dislike about dubs it’s that they don’t translate visible text even if it’s super important to the scene like bruh wtf did that say???
Translation: I’d be Puerto Rican, even if I were born on the moon. Opinion: That is 1 of the most retarded things ever. If you’re born in one place, how can you say you’re from somewhere else entirely? That’s just moronic. The only exception
the-mysterious-land-of-ooo: heartofstitches: jackiecello23: rabalogy: Some Lady Rainicorn Translations. Lady has the best lines but nobody realizes it because she speaks Korean. OMG i’ve been waiting for this!! She’s so kinky!
The Rape Of The Sabine Women, Giambologna (1574-82), Florence The English word “rape” is a conventional translation of Latin raptio, which in this context means “abduction” rather than its prevalent modern meaning of sexual violation.
[Translation] A situation where they can't leave the room if the guys won't touch the girls chest.
[Translation] A situation where they can’t leave the room if the person won’t touch the chest of the other person.
the-blank-master: the-blank-master: konczakowski: Tempus fugit ⏰. Ever heard the phrase Tempus Fugit? We translate it as time flies but it actually derives from “Fugit Inreparabile Tempus” meaning irretrievable time is flying. This clock is
The beauty of the last few RM fanarts ;A;The artist, Sakuragawa, also has three amazing short comics in the same link - I will translate them later today!
Translations of Yamamoto Sayo’s interview in PASH! May 2017 - an upcoming surprise (!) and another character detail! Sorry about the confusing order of tweets…the first set should be read from bottom-to-top and the second top-to-bottom.omg
the-cringe-channel: now-with-extra-prince-hans: the-triforce-of-justice: gumballforjustice: Translation: never try to experience new things to learn from and never improve It’s almost as if a lot of countries encourage tourism and want the economy
the-real-seebs: nerdyqueerandjewish: All Star translated into Aramaic translated back to English I love translation games, but this is sort of beautiful.
the-rogue-robin: Okay so my favorite thing about this that kinda gets lost in translation is that the word ガーリックトースト is read as “gaarikku tousuto” which means the final お is just an extension of the last sound TL;DR In English
the-noah-family: spiderwraith: thebutterses: cherryberrypanda: the-mysterious-miss-anon: askallenwalkerhere: violentpillow: GUYS GUYS GUYS LOOK I FOUND THE ENGLISH TRANSLATION! *forever sobbing with joy* I need this on my blog I am thouroughly
Hit the Town
yaoi-blcd: Update from Tan Jiu, translated by Yaoi-BLCD. yaoi-blcd general chatroom / Their Story fan chatroom. Their Story Character Guide Previously: /1/ /2/ /3/ /4/ /5/ /6/ /7/ / 8/ /9/ /10/ /11/ /12/ /13/ /14/ /15/ /16, 17, 18/ /19/ /20/ /21/ /22/
satire-please: From Kmk, Gon makes Hisoka a promise and does his signature pinky swear song. Which is practically criminal. It’s adorable as hell. Basically the translation goes like: Gon: And seal it with a kiss…Chuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu. Hisoka:
up-and-cumming-stars: Ava Austen and Nekane with Chris Diamond in The Translator
xxx tumblr
tomw91: german proverbs translated word for word.
nikorys: agentoklahoma: Mmm qué dices I JUST REALIZED THAT “MMM QUÉ DICES” IS THE TRANSLATED VERSION OF MMM WATCHA SAY
phuijl: #I LOVE HOW THE TRANSLATORS TURNED THIS INTO A MEME
theearlofsandwich: bellossom: It would appear that the translations are somewhat different Trickey bastard babby
sharonaparadox: あたしのいちばん星 (image deleted) by 花sacura I don’t know who did the translation, sorry! This was too cute to resist posting, though.
yurimustache: Source: http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga_big&illust_id=36103366&page=73 Translated by me therefore might not be 100% accurate. I’m only taking chinese as a second language.
nnscribble: roihka: haa bumped into this bit of my late comic blog in my files and thought I could post it here since i guess it’s relatable for many a tumblr-folk…? hopefully the translation’s not too ridiculous it was surprisingly difficult
Back-and-Forth Initiative by Perori Meshi[ Read Online ] | [ Download ]Happy Birthday, OrangePekoe! I’M SORRY WE’RE SO SLOW BUT WE’RE DYING SO BETTER LATE THAN NEVER RIGHT???It’s a collab with Girls in Boxes, and the part two to your gift~Hope
rumbleredee:yeah yakuza ishin wednesday baby yeah fuckin it’s one of my favorite nights because of the yakuza: like a dragon: ishin remake announcement yeah fuckin wednesday night baby fuckin ishin yep localized and remade ishin wednesday ishin wednesday