the translation
NSFW Tumblr
find the translation on porn pin board
the translation clips
anatomicalart: stephank: bonzly-says: ohyeahcomics: Via Schatky with thanks to Lickal0lli for the translation This is actually such an amazingly motivational post because it explains visually exactly what art block is. Do you know what art block
animelody: Original: らくがきまとめ by ろく Translation: animelody
chepibola: source translation source reposting
erectcentipedes: oh yeah, i almost forgoti kept a collection of my favourite parts of the translation
bless the translators.
koujaku killed his mom
Only Finally There Is The Free End
so i was on touran’s wiki and was reading the translations for kashuu’s and yamato’s lines and they’re so adorable and gentle but then yamato…
kummattakitsune: lucydragneelft: Goodbye everyone HOLY SHIT MY FUCKIN’ HEART Here, die even more with the translated text boxes. Hinata ShouyouHey, hey, am I wearing this right? Whoa you’re wearing it really nicely! … Sorry but can you do mine?
dreamingdarkly: This was Faith’s Agenda. A short comic I did as sort of an inside joke about SciFi’s heavy use of Faith’s pics =) Probably somewhat lost in the translation.
kapoyaki: video / eng. translation
fedupblackwoman: killakungfuwolfbytch: fedupblackwoman: bitchimbry: isleswoman: thechanelmuse: “Fetishization of mixed children literally translates into: I want to have a daughter who will grow up into a woman I think is fuckable.” Somebody
Just here to watch the fireworks...
undercutsquad: rivialle-heichou: 進撃ログ(腐) by 春樹 Requested- translated by me [please do not remove source] It finally happened.This is it.This is my favorite picture.
New art of Levi & Mikasa from the mobile game “Million Chain" (Sources: ♥ ♦ ♣ ♠) Somewhat interesting to note that in their beginning level stats, Levi tends to have higher attack (攻撃) points, but Mikasa always has a
LIVE TRANSLATION POST FOR SHINGEKI NO KYOJIN CHAPTER 57
realfrosting: realfrosting: Okay I know this chapter was pretty heavy but I cannot get over Erwin pouring the Fr ICKEn WATER WHILE HANJI IS EXPLAINING THIS I KNOW HE IS POURING IT FOR HER BUT HE JUST LOOKS AT IT LIKE IT’S SO IMPORTANT HMM YES THIS
realfrosting: fuku-shuu: realfrosting: realfrosting: Okay I know this chapter was pretty heavy but I cannot get over Erwin pouring the Fr ICKEn WATER WHILE HANJI IS EXPLAINING THIS I KNOW HE IS POURING IT FOR HER BUT HE JUST LOOKS AT IT LIKE IT’S
rivialle-heichou: —it’s okay heichou. you’ll always be pretty to us 不想死_阿克曼 Translated by me [please do not remove source]
That moment when you realize too late that someone has stolen your translation almost word-by-word for subbing purposes without credit…O_O (chayashix I just realized that you were victimized as well - three guesses as to what exactly was swiped
PSA: SnK 58 Chinese Raws delayed until "Before the 9th"
Sorry to spam the tag
SnK Chapter 60 - Analysis of Levi & the "Ackerman" matter
Shingeki no Kyojin 60: Remains of the Fire
HoriKashi in the GSNK Fanbook's extra side story
Attack on Titan: Junior High Chapter 41 - The Erwin/Levi/Hanji Backstory!
RivaMika Fancomic Translation: High Schooler Levi and Kindergartener Mikasa-chan, Episode 3
SNK Chapter 62 Translation Summary
From the Q&A session at today’s “Attack on Oyama” event: Q: “What is Hanji’s gender?”Isayama: “It’s useless to ask that right now! I shall settle it at some point…will do my best.” Thought
aymmichurros: i just wanted to draw Jean talking in french ¯\_(ツ)_/¯ ft. mama and Eren (the translation is on each page and also thanks rob for helping me with french holy crap) and yeah he mixed up languages and cursed Eren in french
Animedia’s July 2015 issue features the results of its annual popularity poll for “BEST34,” as voted by readers! Green is for series, red for female characters, and blue for male characters.Top 10 by Series:GintamaKuroko no Basuke (Kuroko’s
yusenki: Isayama’s Q & A from August 2015 [translation: yusenki | editing: thirstylevi] Q: Does Erwin apply things like gel or pomade to his hair? A: He does apply hair styling product. It’s a must have item for him since he’s very meticulous
From WITH’s September 2015 issue: Mizuhara Kiko (Mikasa) and Ishihara Satomi (Hanji) talk about romance potential for their characters! (Translation used with credit)It’s great to see that Satomi is perfectly aware that Erwin exists in canon, as he’s
SHINGEKI NO KYOJIN/ATTACK ON TITAN CHAPTER 79 [LIVE TRANSLATION]
nonsense-shit: Artist: 林の嫁 Translated By: Nonsense-Shit
momtaku: waytooemily: momtaku: Chapter 70 Chapter 80 I’m not the only one seeing similarities in these panels. I’ve noticed that @plot-armored-titan, @akira1love and @ningen-suki are over on their blogs writing excellent meta surrounding them.
First SnK 85 Spoilers!
Yuri on Ice BD audio commentary translation - Volume 2
lorkami: DAY ONE (Feb 20): @otayuriweek• First times/Confessions Translated to English ♥ You were my first friendYou were my first escapeYou were my first “davai”You were my first loveYou were my first kissAnd you will be forever mine.. Beka
suniuz: Isayama’s blog post 10/04/17 Title: “Hibiki no Go” is renewed! (Note: Basically in this post Isayama was introducing a recently upgraded onsen resort in his home town. Levi was helping with the public promotion.) Levi: “Please definitely
snkmerchandise: News: SnK x Charaum Cafe Collaboration (2018) Collaboration Dates: January 4th, 2017 to January 31st, 2018Retail Prices: Various (See below) After the December 2017 cafe round, Ikebukuro’s Charaum Cafe will be changing up their menu
snknews: SnK Chimi Chara 4Koma: Episode 41 (Season 3 Ep 4) The popular four-panel chimi chara comics for SnK have returned for season 3 after a hiatus during season 2! New chapters will be shared weekly after a new episode airs, as each 4koma parodies
snknews: SnK Chimi Chara 4Koma: Episode 47 (Season 3 Ep 10) The popular four-panel chimi chara comics for SnK have returned for season 3 after a hiatus during season 2! New chapters will be shared weekly after a new episode airs, as each 4koma parodies
snknews: News: Livestream/Live Translation of Jonetsu Tairiku Documentary featuring Isayama Hajime As previously reported, MBS’s famous television program “Jonetsu Tairiku” will broadcast a feature on 23:00 November 18th, 2018 JST (9:00am November
nnscribble: roihka: haa bumped into this bit of my late comic blog in my files and thought I could post it here since i guess it’s relatable for many a tumblr-folk…? hopefully the translation’s not too ridiculous it was surprisingly difficult
suncity6: Oh! Thanks so much! I love science family. <3( I’m sorry I did not get the translation is not perfect. T.T )
rikuta: <Radio Parody>Please someone translate…lol
gamefreak2715 replied to your post: sampsonclyde replied to your post: I’M… go to the translation projects forums NUUU I remember Having a media Fire link giving me everything to Kouya’s route ;A;
basedhylia: secret: the code actually says something
jeanneapocrypha: Fate/Apocrypha - Character profiles in English translation : Black Faction. Typeset courtesy of castor212.
kancollegirls: I’m sorry that I didn’t give it my all. Hoppou and Hishimochi by artist 流浪人 Typeset by me. Translation from danbooru created by recklessfirex.
craft-zuikaku: By sakimiya Translation made by me.
bonzly-says: ohyeahcomics: Via Schatky with thanks to Lickal0lli for the translation This is actually such an amazingly motivational post because it explains visually exactly what art block is. Do you know what art block is? Art block is that moment
pumikin: Lost in Translation - Alibaba vs Sharrkan R.I.P.
shinichameleon: It’s for cosplay reference. I find it interesting website called “Busou Sakura” (You need google translate, it’s Japanese website) . It’s a real-size weapon collection shop where you can buy and create your own weapon. (Except
phuijl: #I LOVE HOW THE TRANSLATORS TURNED THIS INTO A MEME
Knowing that you’ll never be with the person that you will forever love and will always have a place in your heart,.
nikorys: agentoklahoma: Mmm qué dices I JUST REALIZED THAT “MMM QUÉ DICES” IS THE TRANSLATED VERSION OF MMM WATCHA SAY