the translation
NSFW Tumblr
find the translation on porn pin board
the translation clips
My wife and your bull … We are Brazilian and this is the translation:“Already agreed? but I’m one cuckold lol just know everything at the end”“Cumshot for his wife”
A few pictures from an image set by 254 titled “夕雲型 馬姦-2“ (google translates it to “Xi Yun-type rape-2″). The top picture is just a cute girl getting a nosebleed after being turned on seeing a horsecock squirt a little (relatively speak
Evening. The sight of a young girl writhing in lust and sexual urges, her reason, thought and dignity stolen away…Hahii… Aha…. Haa… Feels so… gooood~… This is… the first tiime!Fuck Patchouli’s virgin
稽å¤çµ‚了。 後ã¯ã‚‚ã†æœ¬ç•ªã§ã™ã€‚ 皆ã§ä½œã‚Šä¸Šã’ãŸä½œå“ã€‚Â åŠ‡å ´ã§å¾…ã£ã¦ã¾ã™ï¼ Rehearsals has ended.Soon after are the performances.Everyone together makes up this production.I’ll be waiting at the theater!
@kazuma093Hiroki, Justin and *Barashi at the back of the theater.Hiroki is considerably shy.
@yyua1993The first day of the Miyagi performances was successfully completed!To everyone who came to watch even in this cold weather, thank you very much ^o^How quick, tomorrow is already Miyagi’s final day!We will do our best and relish the pleasure
From the raising of the curtain last November 14, Hyper Projection Engeki Haikyuu!! was able to successfully finish all of its 29 performances!We are absolutely thankful to everyone for their support!!
@kazuma093I became a Rank 4 Hunter with the help of Jas!ã‚‚ã†è‚‰ç„¼ãã ã‘ã®ä¿ºã˜ã‚ƒãªã„。 ãªã‚“ã¦ã£ãŸã£ã¦æ”»ã‚ã®ãƒ›ãƒ«ãƒ³ã§ã™ã‹ã‚‰ ðŸ˜
Busty hentai succubus with big tits getting fucked by cyclops giant’s monster hentai cock from the hentai game Hentai Eater (or Ero Eater depending on the translation).
“I need a strong, viral man to fuck me silly.. Just don’t tell my husband, okay?”- wistfully translated by DL Davito
yaoi-blcd: Old Xian update of [19 Days] translated by Yaoi-BLCD. Join us on the yaoi-blcd scanlation team discord chatroom or 19 days fan chatroom! Previously, 1-54 with art/ /55/ /56/ /57/ /58/ /59/ /60/ /61/ /62/ /63/ /64/ /65/ /66/ /67/ /68, 69/
[SexyTurkey] Souki no Saya | The Princess’s Sheath (Seigi no Heroine Kangoku File DX Vol. 8) [English] [Zero Translations]
[Taishinkokuoh Anton] Itai Tokoro | The Place I Want to Be (COMIC Tenma 2015-03) [English] [Zero Translations]
(C90) [Eight Beat (Itou Eight)] Uraraka Ura Fuuzoku | Uraraka's Behind-the-Scenes Prostitution (Boku no Hero Academia) [English] [Glittering Translations]
denkimomo: Scans from shonenjumpplus.comThink I messed up some of the translation but you get the main idea
wintertranslations: Artist : 佐倉田モニ@4号館ア25a Japanese —> Chinese : 二次元部落萌主 Chinese —> English : 冬 DISLAIMER: I only own the translations please support the artist by rating their work on their own page. :)
kandalice: GoM x Kuroko: Kuroko soaked by the rain Typesetting & Translation by Kandalice
strawberrygreekyoghurt: I commissioned the translation for this doujinshi myself from desudesu. THAT’S RIGHT I’M CHOCOCORNET. I LOVE LUCKY STAR. The Boy Who’s Looking at You Part: ½
keikomon: the difference between like and love… - seohyun she really is a lady now… :) (i put the translations from lalacakes of soompi & sonems.net together so credit to them :P)
You see this? THIS is the definition of being a Qumayo. This woman is a big fat QUMAYO. PS: Qumayo is a Somali word. There’s no English word that’s perfect enough to translate it.
xxx tumblr
booty-for-dudes: Eloa Lombard. The French Lady Making Hard And Big Some D… Do You See That Tight Pants? Part 2. Très Sexy. (I Know Some French Ok? But I Search “Very Sexy" In The Translator.Ha)
enispenvy: so i was reading yu gi oh for nostalgia’s sake and the translators decided to put some extras at the end of each chapter
http://www.dlsite.com/ecchi-eng/work/=/product_id/RE197443.htmlBe sure to check out the trial for free at DLsite.com!Price 1,512 JPY ฝ.84 Estimation (7 September 2017)[Categories: Action]Circle : I can not win the girl* Sep 5th 2017 - Updated to Englis
appelknekten: I think @murderousart and @ratofponi finally gave me a chance to flex any resemblance of a purpose my alias had and why I picked it. Go team Applejack! For those still not in the know, ‘appelknekten’ is “Applejack” translated
[Yaoi-BLCD release] The Specific Heat Capacity of Love by Old先 and Moss
People seem to have trouble finding the complete story so let’s make it simple here. These are all the translations up to date as of 05/04/2015. <<19 Days>> by Old XianDOWNLOAD part one (image 1-54)DOWNLOAD part two (image 55-104)<<Their
Vespa by Okita Hiroko [ Read Chapter 1] | [ Download] Despite the warning, I hope you all will read this. It’s pretty entertaining and has its fluff moments. That being said, it would make us very happy if you withheld judgment until the
Inviolable Logic by Ooshima Tomo [ Read Online ] | [ Download ] Kouhai was really excited to find the raw for the prequel doujin of Memai Asteraythem today! There will probably be some sleepless nights but kouhai will do her best to finish them
RinPana by Ooshima Tomo [ Full Size ] | [ Download ] Here’s the first batch of stuff I’ve got to release while Kouhai’s on vacation. RinPana is pretty cute, eh. I marathoned Love Live! in the span of a day and thought they were
Akaga Short Comic by Nekomura [ Full Size ] | [ Download ] Yes, yes, I know that the title page is last, but that’s so that those who can read some Japanese don’t get spoiled and are just as surprised as Akagi was. Anywho, enjoy the
So I’m quite amused by this supposed description in the new chapter:“Levi’s squad start the battle after soaking themselves in water.”I hope I’m not interpreting the original Chinese line “兵长班湿身” wrong here, as it makes total sense
nepitachips:fuku-shuu:So I’m quite amused by this supposed description in the new chapter:“Levi’s squad start the battle after soaking themselves in water.”I hope I’m not interpreting the original Chinese line “兵长班湿身” wrong here,
SnK gag drama CD summaries: “The Case of the Missing Erwin Smith” + “The Survey Corps Scarf Incident”
“Please take back Wall Maria!! We put the future of humanity in your hands!!”“Captain Levi! Thank you for saving our street! Everyone please return safely!”“But still take back our territory while you’re at it!”- The cheers for the Survey
ackersexual: WHAT IN THE FLYING FUCK OMG WHAT I TOTALLY MISSED THIS IN THE CHINESE LOLERWIN’S FACE HAHAHAHAHAHAHAHAHAAHAHHAHA ETA: The Chinese actually says “You used to admire him so much.”
fuku-shuu: The second official trailer for the upcoming anime series Shingeki! Kyojin Chuugakkou (Attack on Titan: Junior High), originally announced back in July! The first episode will air in early October on various channels in Japan. International
chatnoirs-baton: Thank you to ruusian for the translation. ❤ ❤ ❤ ❤ ❤ #what if he gets akumatized #and the akuma goes in this charm #hawk moth: bring the miraculouses to me #adrien: *hands over his ring* #ladybug: *fights akumatized
Kawakubo Shintaro, editor of Isayama Hajime, has revealed on Twitter that the April issue of Bessatsu Shonen will contain updates on the 2nd season of Shingeki no Kyojin/Attack on Titan via an interview with Isayama and director Araki Tetsuro!The preview
juushimajitenshi: Miyano Mamoru no RADIO SMILE #139 (2016.12.03) - ENG SUB Mamo-chan talks about Yuri!!! on ICE and his character JJ. In the name of the moon 🌙 ✨JJ STYLE 👆👆 Please take my translations with a grain of salt.
snknews: Shingeki no Kyojin Season 3 Part 2 Ending: “Name of Love” by Cinema Staff The full TV version of the SnK Season 3 Part 2 ending, “Name of Love” by Cinema Staff! Note: There is some speculation on whether this is the actual ED visual
sprinter-izumida:According to the Japanese site Charapedia (and thanks Crunchyroll for the translation!), a good amount of male and female voters have chosen the 20 meanest characters of all time shows.YOU CAN’T SEE ME BUT I’M LAUGHING LIKE A DORK
buns-writing: I added in the translations provided by the lovely kisechuu and cleaned up the scan! It’s my first time doing anything like this so I hope it came out ok!
soymilkus: I added in the translations provided by the lovely kisechuu and cleaned up the scan! It’s my first time doing anything like this so I hope it came out ok!
fuckyeahvintageillustration: ‘Salomé - a tragedy in one act’ translated from the French of Oscar Wilde; pictured by Aubrey Beardsley. Published 1904 by Melmoth & Co. See the complete book here. Mam z tymi samymi ilustracjami :D
“I can’t hear anything the translator’s saying, where’s the volume on this thing?Ah, there you go. *turns volume up to 100%*That’s much bett—HOLY SHIT.Alright, Andrew, just put the thing down and be cool, no one saw it.”
wartequila: katssby: Man: [singing in Spanish] Ooo… The beeeeard pets the caaat… Ooo— Thank you for the translation and thanks to this man for bringing us such a wonderful video.
saisai-chan: Ford being a dork in the Journals some of my personal favorite notes are THE LADIES, TURN POWER NAPS INTO HORROR NAPS!, KILL ME PLEASE (the translation of NLOO PH SOHDVH), and HE’S GOURD-GEOUS! what a fucking nerd i love him (click on
nezumis-magical-cockasaurus: annamirka: nezumis-magical-cockasaurus: relena-sumeragi: bakandayuu: harezora: D.Gray-man’s art evolution through the chapters. Hoshino-sensei’s art is surely getting better despite her condition~ Translations for
“I can’t hear anything the translator’s saying, where’s the volume on this thing?Ah, there you go. *turns volume up to 100%*That’s much bett—HOLY SHIT.Alright, Andrew, just put the thing down and be cool, no one saw it.” hehehehehehehehehehehehehe
italian-luxury: Firenze | Italy | Source Florence is the capital of Toscany and is a major tourist attraction. It is very rich with art and architecture. Here from a distance you can see the basilica (Basilica di Santa Maria del Fiore). The translation
nuttersincorporated: Here are all the end pages; both with and without the translated cipher codes. I’m getting really worried that when we finally get the pages for Stan and Ford’s faces, their eyes will be slits. Also it looks like we only have
ok so i threw that first part of the attack on titan opening into google translate because i know some of what the words are but not all of them and i got but now i can’t help but think of titans bein’ all
anarcho-deathcult: donutish: bespectacled-baccalaureate: donutish: THIS IS TOO MUCH WHOLESOME IN A TINY BODY The fact that the woman is just saying “so pretty so pretty so pretty brushed kitty” in baby talk in Russian makes my day this translation
starstarfairy: rangerkimmy: kenreplay: Hi, guys. I took the time to translate the relationship chart for you. You’re welcome. but who is dating who makoto and haruka are yaoi I’m calling it right now WHAT
mama-kirschstein: reiner—braun: They’re conducting experiments to see whether Eren can harden his body in titan form. What Eren wrote, though, well, mind forever in the gutter.. [The translation is by anon. I just insert the text]
Cat-Like Girlfriend by Tima[ Download ] | [ Read Online ] Support the artist! Buy the doujin on booth here!And now for the Birthday chat.So here we are. One year later. I can’t believe it. It’s been a wild ride, eh? So many things have happened