my translations
NSFW Tumblr
find my translations on porn pin board
my translations clips
masterwins: After noticing the image set of Alan Smithee’s My Lonely Never Ending Game of Hide and Seek, I thought it would be a cool idea to find the English translation set and make a series of gifs out of them. These are the end results of my labor.
jassycoco: Here it is folks! The first time I have done a Halloween piece in what, a year? My OC Mariana la Bella is dressed as The Sorceress from Dragon’s Crown. Spanish is a bit clunky but hopefully I got the translation right. For all my Spanish
rebisdungeon: Epic Anime-Tamae! panels in Paris! (And A Request Event is Coming!) Just now, I’ve finished the newest page for my comic “Anime-Tamae!” episode 14!! It is not translated into English yet… but I just hope to show how I and my
One of my favorite little scenes featuring my favorite character from AD. The Japanese, I believe, was translated as “Copy this!” In Japanese schools in anime, announcing the class as “self-study” (i.e. study hall) is a convenien
totoroinvasion: jetiftw: English translation - Fan : Who is Tiffany to you ? Jessica : Tiffany is my everything. OMGOMGOMGOMGOGMG THIS UFO REPLY ZOMFG MY LIFE IS COMPLETEEEEEEEEE I COULD DIE NOW..GAHHHHHHHHHHHHDDDDDDDDDDDD SICA!!!!! JETI ISH
contrarianbullshit: wnfindia: I need feminism because my cooking skills seem to carry more weightage than my educational qualifications! Translation- her bachelors in woman’s studies turned out to be worth less than the paper it was printed on and
copter25: circlemaze: I heard people saying that if they had tests about Pokémon, they’d only get As, so I gave my students the opportunity to prove it. ;D This is the most fun I had IN MY LIFE while preparing an exam! I translated only parts of
by-bautawitch: Crocheted Christmas Tree - my own pattern. DIY - free in my blog. Use Google Translate! Welcome! :) so pretty
rebisdungeon: Chinbotsu’s Patreon Now my Patreon has huge amount of contents, and also my friend, Chinbotsu’s Patreon is also growing! https://www.patreon.com/Chinbotsu (I’m helping management of his Patreon) There are many translated doujins, monthly
victoriousvocabulary: MEA CULPA [noun] a Latin phrase that translates into English as “through my fault” - an acknowledgment of a personal error or fault, acknowledgement of guilt. Etymology: from the Latin phrase meā culpā (“through my fault”),
anatomy-of-a-boy: Bloody Mary whispered inspiration in my ear last night! On a different note, the”هواكِ.. قبلتي وديني” is a literary translation of “my religion is you”.
Old Xian weibo translations: “I rarely post my personal opinions online, but please give me a chance to express myself. Along with having more followers, my readership now includes all sorts of people, making it harder to get along with everyone
cundtcake:translation: “My sheep! [bah! bah!] You are my life. [bah! bah!] Walk behind me…[bah! bah!] Sing (after me).”
stargazerlilith: damnslippyplanet: Hell yes, everyone is always welcome to do any of the things, you will have my undying love and appreciation for it. (Translations are also a-okay.) Yes!!! I would love you forever if you felt that my work could
…do give me a shout as I’m happy to go back to my SnK live translation days! :)The Chinese just hasn’t been released first in ages (To my relief tbh).
thelightfluxtastic: boomerang-always-comes-back: cundtcake: translation: “My sheep! [bah! bah!] You are my life. [bah! bah!] Walk behind me…[bah! bah!] Sing (after me).” This is too adorable [Image ID: Reblogs of the video. 1. from tessghc:
art-of-max: I’ve been watching the videos from Mark and Ethan’s channel “Unus Annus” and the netti pot video is one of my favorites so far, so I decided to recreate a screen cap from the video for an art study.(My goal was to try translating
justthinkwhatimean1: 11/26 Shioi Hinako STU48 blog cut Translate I got kiss on my cheek from Nanacyama~~ *様=sama*♡ (*´﹃`*) Happy to the max (☆∀☆) Maiha took it for me ~~ , it seems my “happy photo’s “ increase lol And more
nnscribble: roihka: haa bumped into this bit of my late comic blog in my files and thought I could post it here since i guess it’s relatable for many a tumblr-folk…? hopefully the translation’s not too ridiculous it was surprisingly difficult
ifnthoya: @isayhousayya 🎂translation of writing: today is a day worth celebratingi’m sorry that i haven’t been able to keep you all updated.i’m thankful that you’ve always been by my sidethis is something i’ve always felt in my heart. i’ll
Hey i just invented this bullshit translator lets give it a goInput: “Hey it’s just a drawing/art of incest/pedophilia/r*pe porn! That doesn’t hurt anyone! Stop oppressing my kinks!!”Processing…Output: “Hey I value my kinks and sexual
rivialle-heichou: Lena_レナ/[エレリ]例のアレと with permission to repost [please do not remove source]
goodmorningbeloved:i was watching infinity war with my family and when thanos was using the stones to wreck everyone on titan, my mother, who is a 41-year old, tiny 5′0 filipino woman, said something very solemnly in our language that can be translated
actualpalestinianunicorn: readyokaygoaway: kawaiiclementine: drstevzious117: Japanese vines warm my heart. OH MY GOD ITS BACK YES can someone translate what they are saying? modern japanese has a lot of english loan words, in this case they are
mongnob: Thanks to my English-Speaking friend I was able to translate and upload this my short comic strip. Enjoy :) *drool* <3 /////<3
ambris-waifu-hoard: fkevlar: My Patreon pinup from May (trying to catch up on posting these); Colleen from Road Rovers! Never really watched the show as a kid, but liked her design a lot. This pinup was fun to translate into my style. Find a few other
…. translation “I wanna cuddle you and play catch with you, but never touch you with my penis, also you wear bright colors and smell nice, but I’ll never touch you with my penis” Women are sexy. Or hot. Or beautiful. Or
godtricksterloki: copter25: circlemaze: I heard people saying that if they had tests about Pokémon, they’d only get As, so I gave my students the opportunity to prove it. ;D This is the most fun I had IN MY LIFE while preparing an exam! I translated
Sometimes I do wish my blog had the level of engagement that others have, but it seems as though I’ve cultivated a very niche audience of fans of ummm bottomhole porn (I think?!).. No small fault on my part though. I find it difficult to translate
enmachinbotsu: Thanks to supports from my patrons in Patreon, now I can hire a translator and make English version of my comics and doujinshi!Here is 11th page of my recent doujinshi, fan art of futanari Sonico and Pochaco.If you interested in it,
rebisdungeon: New English pages from Prina Comic!Today I uploaded additional 6 pages of my newest Prina Comic, “Prina and Three MILFs” on my Patreon!https://www.patreon.com/RebisI wish to finish translating of all pages within September… to deliver
ask-citrustwist: Translation: Iiieee Cold! COLD COLD!! Wait! Can you hold on a second please!! ((Mod: For those of you wondering about my absence again, its thanks to some new medication that makes me sleepy all day ontop of my tablet broke down. I will
emlan: some birbs (not really 100% to scale) Gichoukas aside cranes are actually the image animal of my heart for Ashikiba yuhu~ Arakita is probably the weakest translation on here but this shape is what my heart desired so my hands where tied!!
✧✧3D printer 1/8th model + digital renders of my pinup designs from the latest Kingdom Death Kickstarter update! ✧✧ It is so cool and surreal to see my drawing come to life in 3D?! I’m in complete awe of how the drawings were translated!My
teatime-musings: THESE. OH MY GAHD. *drowns in feels again* EDIT: Found the complete thing… And they’re not siblings Eremes claims Cenia to be his daughter ahuehuehue ohmy according to my rough translation of the caption of this picture. See the
I think this is one of my favorite new card images, if we ignore the Bio 4 cards. (Also, who will confess to me that they posted my shitty google translated Bio 4 card descriptions to iW forums? 8’D)
puddingbat: hyelin: stimman4000: . translation of what he’s saying in case anyone cares: hello everyone, I am a traditional craftsman from Yixing in Jiangsu province. My ancestral home is Zishahu and growing up and listening/watching my father I
ben-levin: toffany: forever grateful that my mom tried to keep up with my interests– even when things got a little lost in translation This is the funniest thing ever.
do-you-wanna-be-my-diamond: hinatwat: I’m gonna read the novel of The Last because like if there’s any extra dialogue or details in there of my two kids being cute together I’ll take it If viz translate the last i will spend my money to buy
acidwashwerewolf: commission for my pal @misandromache who was like “draw me a knock out pinup” and I feel like I am really showing my roots here in how that translated into “war propaganda” in my head but the beauty of transformers is that
doctorwhothefuckareyou: kailivesinabox: in french we don’t say “i love you”, we say “vous recevez une heure supplémentaire dans la piscine à balles” which roughly translates to “you are my sun, my stars, my everything” and i think that’s
smokeandsong: sirken: betzine: 221cbakerstreet: thedaddycomplex: pattista: Apparently, “Not my problem” in Polish is “nie moj cyrk, nie moje malpy.” Literally “not my circus, not my monkey.” Officially working the English translation
rointheta: fat-birds: fulsvamp: Long tailed tit is called stjärtmes in swedishstjärt = buttmes = dork (or softy/softie, according to google translate)this is a buttdork ohhh my god goohhhhhd ohhh my godhehed hohhhh my gohdedddddddd Actually, the
lapleiade: “I lay down in the immense light of my night, in my cold drunkenness, in my anguish; I bear it only by knowing that everything is in vain.” — Georges Bataille (1897-1963), from “Guilty”, translated from the French by Stuart Kendall
alanj1986: awesome-need-girl-things: mmmmmmmmmmmmmmmm i like sucking cock sissy Wow she’s hot Ejaculate your viscous sticky, viscous semen in my mouth, on my tongue.Translation: bust your nut in my mouth. hehe!
quantumaviator: heylookfandoms: hsandother: pleatedjeans: worth it - Google Translate Oh my God what ADD IN SOME E’S OH MY GOD IVE NEVER LAUGHED SO FUCKING HARD IN MY LIFE THIS IS LUDICROUS
xtoxictears: fat-birds: fulsvamp: Long tailed tit is called stjärtmes in swedish stjärt = buttmes = dork (or softy/softie, according to google translate) this is a buttdork ohhh my god goohhhhhd ohhh my godhehed hohhhh my gohdedddddddd As if
yukipri: The hearts don’t disappear at all, they just become more directed…>.>;~~PLEASE DO NOT REPOST, EDIT, TRANSLATE, OR OTHERWISE USE MY ART. More detailed rules available on my Rules & FAQ Post.~~MORE OF MY YOI ART HERE.
yukipri: HAPPY BIRTHDAY KATSUKI YUURI!!! ~ November 29, 2017 ~ ~~ PLEASE DO NOT REPOST, EDIT, TRANSLATE, OR OTHERWISE USE MY ART. More detailed rules available on my Rules & FAQ Post. ~~ MORE OF MY YOI ART HERE.
yukipri: Some Seung-Gil x Yuuri <3Sorta meant to be a belated b-day present for husky boy (6/6!) but was also requested by my patrons on Patreon~~~PLEASE DO NOT REPOST, EDIT, TRANSLATE, OR OTHERWISE USE MY ART. More detailed rules available on my
frustration-squared: stilaac: kailivesinabox: in french we don’t say “i love you”, we say “vous recevez une heure supplémentaire dans la piscine à balles” which roughly translates to “you are my sun, my stars, my everything” and i think
agenderterror: realsubtle: starhowls: my-oddly-drawn-circus: caffeineaddictedserena: my-oddly-drawn-circus: ruinedchildhood: Beyoncé pouring my college tuition fees into a hot tub Welcome to capitalism. ^^^^Translation: how dare other people
I’ve come to accept that I like my sketches better than I like my finished art. I dunno what ends up being lost in translation, but, it’s a significant loss. I think I need to work on my line quality when I ink– meaning I need to learn
chaobunny: Okay I’m going to try and translate my feelings into something coherent. It broke my heart to see the connection with the past Avatars severed. I think a part of me died inside when I saw Vaatu tear away Korra’s connection to my baby Aang.