english translation
NSFW Tumblr
find english translation on porn pin board
english translation clips
tieriastar: Forgive me if I posted this before. But I thought this was interesting. The Japanese text says “The moon is beautiful, isn’t it?” It is an old way of translating the English phrase “I love you.”
Besides The Avengers, the Shingeki no Kyojin x Marvel crossover comic (“Attack on Avengers”) in the upcoming BRUTUS magazine will also feature Guardians of the Galaxy! The comic will also be bilingual (English dialogue + Japanese translation
yusenki: Hello. Forgive me, could you translate Levi’s relationship profile?Sorry for my English. Sure thing! Here is a quick one. Intro: As the Captain of SC, where Commander Erwin is the spearhead of the corps, Levi’s enemy is not only limited
lorkami: DAY ONE (Feb 20): @otayuriweek• First times/Confessions Translated to English ♥ You were my first friendYou were my first escapeYou were my first “davai”You were my first loveYou were my first kissAnd you will be forever mine.. Beka
SnK Chapter 100 - English Fan Translation!
fuku-shuu: 진격의 거인 116화 FULL CHAPTER 116 IN KOREAN IS NOW UP! UPDATE: FAN TRANSLATION OF CHAPTER 116 IN ENGLISH CAN BE FOUND HERE!
How my brain works during work: *Needs to come up with some good synonyms for terms in English while translating at work* *Decides to wing it and go with what you know in your brain* How my brain works while writing fanfics: *Needs some good synonyms
swedish idioms painfully literally translated into english
cats-dont-draw: UPLOADING AGAIN IN BOTH SPANISH AND ENGLISH!It is based (yet again) on a spanish meme / joke, specifically one from Venezuela (the show is Mexican I know) but I seriously thought the dialog fit Black Hat perfectly, I translated the joke
cccccha:English to Japanese Translation of Thank you
justasolitarywolf replied to your post: justasolitarywolf replied to your post: SPIRIT… Yu Yu Hakusho (Or Mystery Ghost Case Files translated to english). I see, lesson re-learned
zedrin-maybe: useless-swedenfacts: tsukino-png: i just saw a picture saying “dø or die” and it literally translates to die or die #do u want to die in danish or english
thebeautyinbeautiful: sararye: having to translate words from english because you forgot them in your own native language Sara, did you mean, my life…
red-and-blonde-pussies:RUMSPRINGA - Translated in English as “jumping/hopping around”, is a term for a rite of passage during adolescence. Occurs when an Amish girl (or guy) between ages 14 to 16, intentionally segregate themselves from other communities
charlottexroy: Zahia de Z à A can someone please find a version of this in English or translate it??
m0ntar: avatar-varrick: neoduskcomics: The intro to Avatar: The Last Airbender after putting it through multiple languages and then back into English via Google Translate. still true tho I guess
fanwright: chelberno1: gillybean0: randomnerd192: neoduskcomics: The intro to Avatar: The Last Airbender after putting it through multiple languages and then back into English via Google Translate. but aang can save the world, I guess @chelberno1
iwillmindfuckyou: the internet is getting too smart IT CAN TRANSLATE ILLITERATE COMMENTS TO READ AS PROPER ENGLISH
brigwife: kidouyuuto: how did they learn to translate languages into other languages how did they know which words meant what HOW DID TH English Person: *Points at an apple* Apple French Person: Non c’est une fucking pomme *800 years of war*
cameoamalthea: happyfluffsealpup: apertures413thdoctor: A map of the United States with each state’s name replaced with its etymological root translated into English. FUCKING IDAHO I must add a comment to your post to direct everyone’s attention
actualpalestinianunicorn: readyokaygoaway: kawaiiclementine: drstevzious117: Japanese vines warm my heart. OH MY GOD ITS BACK YES can someone translate what they are saying? modern japanese has a lot of english loan words, in this case they are
haviary: the fact that the Russian language doesn’t have articles makes me go ??????????????? because in a native English speaker’s head it sounds like a hilarious shitpost type thing so when you ask someone “Где водка?” it translates
squidpop: thejazzykittykat: verbivore8642: brigwife: kidouyuuto: how did they learn to translate languages into other languages how did they know which words meant what HOW DID TH English Person: *Points at an apple* Apple French Person: Non c’est
fuchsimeon: iwasthinkingofanimeagain: useless-swedenfacts: tsukino-png: i just saw a picture saying “dø or die” and it literally translates to die or die #do u want to die in danish or english #Surprise me Isn’t that the plot of Hamlet
ace-procrastinator: Capcom: Here’s the new game, Dual Destinies. Just translate it to English and change a few bits so it takes place in America not Japan, like with the others. Localisation team: Ok cool. Capcom: Oh btw, there’s a character obsessed
ink-blob: pan2dapan: batsparks101: tribute27: tardis-in-asgard: captainmjolnir: I’m packing my bags its name translates to “behold the coconut” let’s go everyone They speak English as well as their language! Decent climate, but they are
ice-light-red: windycityteacher: burntcopper: things english speakers know, but don’t know we know. WOAH WHAT? That is profound. I noticed this by accident when asked about adjectives by a Japanese student. She translated something from Japanese
kimpissible: In english, we say “shut the fuck up” but in spanish they say “cierra la boca puta” which translates to shut your bitch mouth and i think thats beautiful
I decided to translate all of my poems into spanish so they can follow the english versions and my god it’s so hard to write lol. I used to be fluent in HS, when I studied everyday. But I haven’t spoken spanish in years and I’m waaaaayyyyyy out
mbt1991: gashi45: maxiburger: Frozen comic by Gashi-Gashi Thank you for translating it into English! I nearly choked on my own breath.
fuckyeahveganlife: vegan coffee and peanut cupcakes (recipe in german, but easily google translate to english).
mew2: thrumstrer: iwillmindfuckyou: the internet is getting too smart IT CAN TRANSLATE ILLITERATE COMMENTS TO READ AS PROPER ENGLISH this post can get directly into the fuckin trash where it belongs “illiterate” as if AAVE isn’t
cockett-wench: Hentai Review: Okusama Wa Moto Yariman 1 Moving can be the worst. Especially the neighbors. Or they can be the best part about moving. Case in point? Milfs. Welcome to Okusama Wa Moto Yariman 1 (Google translate says in English it’s
fuckyeah-animalcrossing: aonodreamland: Suzuran aka Lily of The Valley these are the ‘jacob’s ladder’ that you see in the game! In japan, the name スズラン (suzuran) is a name given to lily of the valley, but when translated to english it
akapost: here comes a English version! thanks for all the friends who helps me to translate! you guys are the best!
im-the-batmann: shadows-ember: reperspectivity: michuno: amberhamster: fgfdgfgfgfh Source? @michuno I believe this is from Ghost Stories. The series didn’t do too well in Japan, so when it was translated and dubbed in English, the VA studio was
misswallflower: There’s this great Russian proverb, my Grandma always used to tell me when I was little “Утро вечера мудренее”. I have no idea how to translate it into English, but the meaning of it goes something like this: The
sapphicfaery: unfollovving: This is what you get when you translate Dutch words into English I’d love to visit a lesbiansbakery :pturningbitches though those are some tasty bitches.
saturnineaqua: maroonsparrow: sizvideos: Aipoly Vision App helps visually impaired see the world through their smartphone Can we also talk about how this is the best translation tool for non English speakers? I want this for traveling! Can we talk
unprettyprincess: themamafox: thewastelandwanderer: Videogame Logic I object to the Mass Effect one. Translator chips. Everyone was speaking their native language, it was just that Shepard understood them all as english. Other than that, carry on.
getfitpatty: just saw this episode and i felt bad for Gloria. her accent obviously gives away that English isn’t first language. and all she wants to do is talk in her native language. sometimes, it is hard translating words in your head, especially
Send me an English word and I'll translate it to my native language
1ts-kind-of-a-funny-story: I once read a theory that since the tardis is the one that is translating all of the doctors language from gallifreyan to english. That at this point he is going over some highly complex formulas on physics he’s learned as
void-ray: windinformer: Someone took the old Hylian syllabary and broke it up to incorporate English-based translation. You can see in the syllable-vowel combinations the two parts of the syllable and vowel listed to the left. They also included some
thedeity: 자꾸만 네가 떠올라, Sinking of you, Daehyun Kim, 2010 The Korean title translates into “i keep thinking of you,” but it literally means “you keep floating up” and then the English title is “Sinking of you” so when you think
fenrir-kin: brigwife: kidouyuuto: how did they learn to translate languages into other languages how did they know which words meant what HOW DID TH English Person: *Points at an apple* Apple French Person: Non c’est une fucking pomme *800 years
ask-googlechrome: Some languages are easier to speak than others…featuring my 2 top patreon supporters: Jayham and Hideki
seananmcguire: lizawithazed: roachpatrol: kiddthemaniac: when-the-reindeer-comes-home: bolto: white dude in this horror movie : *translates old arabic text* *somehow it rhymes perfectly in english* Now I really wanna see a horrible faltering
witchnamedkiki: Show By Rock!! is super cute and fun! i’m excited it’s getting another season. (but i wish they’d translate the game into english!) anyways, here’s Cyan. i plan on doing all of the Plasmagica girls. (◡‿◡✿)
tsukino-png: useless-swedenfacts: tsukino-png: i just saw a picture saying “dø or die” and it literally translates to die or die #do u want to die in danish or english I’m blaming you for this useless-swedenfacts