translation
NSFW Tumblr
find translation on porn pin board
translation clips
xxx tumblr
Sadly original work isn’t translated…and TBH this translation isn’t the best :/
rebisdungeon: Translation of “Twin Dungeon Princesses 7” is Finished! My newest comic, “Twin Dungeon Princesses 7” is fully translated at my Patreon! https://www.patreon.com/Rebis If you join it within September, you’ll receive all pages
rebisdungeon: Translation of “Anime-Tamae!” episode 2 has completed! Today I’ve finished a translation of all pages from ep2 of my original comic “Anime-Tamae!” at my Patreon! https://www.patreon.com/Rebis Don’t worry, I’ll show you all
yaoi-blcd: Old Xian update of [19 Days], translated by Yaoi-BLCD. IF YOU USE OUR TRANSLATIONS YOU MUST CREDIT BACK TO THE ORIGINAL AUTHOR!!!!!! (OLD XIAN). DO NOT USE FOR ANY PRINT/ PUBLICATIONS/ FOR PROFIT REASONS WITHOUT PERMISSION FROM THE AUTHOR!!!!!
yaoi-blcd: “Happy 520 day!″. 520 is a homonym for ‘i love you’. today is 520 day in China Old Xian update of [19 Days], translated by Yaoi-BLCD. IF YOU USE OUR TRANSLATIONS YOU MUST CREDIT BACK TO THE ORIGINAL AUTHOR!!!!!! (OLD XIAN). DO NOT
panthaleia: krorys: Hey, Starbuds here! Our family has grown quite a bit, which makes me feel lots of happy, warm, and fuzzy (in a good way) feelings, and I would like to highlight my favorite pages, at least wrt typesetting, and point you in the direct
arendelledrummajor: So this wonderful human being put the lyrics of Let it Go through a bunch of languages on Google Translate and eventually translated them back to English and then sang those lyrics and the result is WONDERFUL.
kneeltoblackpreg: begforgenocide: pitchblackmajesty: swedishinterracial: Oxana Okladnikova, former neo-nazi girl goes black. http://translate.google.com/translate?sl=auto&tl=en&js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&layout=2&eotf=1&am
rebisdungeon: “Maya and Ogres are your waifus:POV” Page2 Here is another translated page! I just hope to show you it. After visiting some comics piracy site (it uploads my comics illegally) , I’m planning to have my Patreon for translating
brujoria: indignantkurd: nudewaldo: biculturalist: indignantkurd: “Just divorced the son of a bitch” oh my god Power Is that an accurate translation? Actually, a better translation would be “just divorced the son of a dog” (supposed to
yaoi-blcd:Old Xian 03/19/2015 update of [19 Days], translated by Yaoi-BLCD. IF YOU USE OUR TRANSLATIONS YOU MUST CREDIT BACK TO THE ORIGINAL AUTHOR!!!!!! (OLD XIAN). DO NOT USE FOR ANY PRINT/ PUBLICATIONS/ FOR PROFIT REASONS WITHOUT PERMISSION FROM THE
yaoi-blcd:update from Tan Jiu, translated by Yaoi-BLCD. IF YOU USE OUR TRANSLATIONS YOU MUST CREDIT BACK TO THE ORIGINAL AUTHOR!!!!!! (TAN JIU). DO NOT USE FOR ANY PRINT/ PUBLICATIONS/ FOR PROFIT REASONS WITHOUT PERMISSION FROM THE AUTHOR!!!!!!!!!!!Previo
yaoi-blcd: 02/09/2014 update from Tan Jiu, translated by Yaoi-BLCD. IF YOU USE OUR TRANSLATIONS YOU MUST CREDIT BACK TO THE ORIGINAL AUTHOR!!!!!! (TAN JIU). DO NOT USE FOR ANY PRINT/ PUBLICATIONS/ FOR PROFIT REASONS WITHOUT PERMISSION FROM THE AUTHOR!!!!
yaoi-blcd: update from Tan Jiu, translated by Yaoi-BLCD. IF YOU USE OUR TRANSLATIONS YOU MUST CREDIT BACK TO THE ORIGINAL AUTHOR!!!!!! (TAN JIU). DO NOT USE FOR ANY PRINT/ PUBLICATIONS/ FOR PROFIT REASONS WITHOUT PERMISSION FROM THE AUTHOR!!!!!!!!!!!Prev
anneongtranslations: 안녕, 별 by ㅇㅅㅈ Title: Annyeong, Star (※translation notes: Annyeong is a word/phrase that could express both hellos and goodbyes. The artist implies both for the title) Translations by yuseirra, English typesetting
matsunoshrine: Here are some more Osomatsu comics I found on this artist’s pixiv and translated! Cleaning, typesetting, translating etc. all done by me for fun. This time, they’re 3 separate comics involving Ichimatsu hating Karamatsu and Jyushimatsu
hanamiyas-dick: x “Shit… you came too much. The fuck…”
filthyfreaky: First picture Translations: Number of Orgasms: 0287Sensitivity: 110Estrus: 097Pleasure: 090Masochism: 100Capitulation: 070Resistance: 030 Brainwashing Progress…87%Second Picture Translations: Number of Orgasms: 1872Sensitivity: 120Estrus
nnscribble: roihka: haa bumped into this bit of my late comic blog in my files and thought I could post it here since i guess it’s relatable for many a tumblr-folk…? hopefully the translation’s not too stupid it was surprisingly difficult to translate
heichoulicious: Source Translation: heichoulicious Please do not repost my translations without my permission
merogarasu: I have so much respect for fan translators right now oh my god. I just spent the last like 3 hours or something scanning, editing, re-translating, cleaning, typesetting JESUS. (sorry that its messy and what not ahh) All the time wondering
podkins: Aren’t these little Jar Cozies amazing?? Found over at the French blog Mamoizelle K, there is a great written pattern for these cuties. If you’re not clear on the translation, Google Translate does a good job!
monochromefujoshi: Title : 最後の戦い (The Final Battle) Artist : Kudoh Translator : Chromie A quick translation to celebrate my 800th followers. Thank you everyone!
sh3ro: Aoharu x Kikanjuu Translation ProgressingTranslating Chapter 16~ Almost there tho. I decided to translate from chapter 16 onwards.But I won’t be release them before the anime series ended because it will be a big spoiler. Except if you don’t
Just a quick concept I thought up for a Frankenstein’s monster-like character. His whole shtick is that he’s a giant monster, much like Ultraman and Godzilla, who speaks in terribly translated English via Google translate. His actual name
lili-pearl:onemerryjester:nagisayuu:(Credit: SS fan club Vietnam https://m.facebook.com/SasuSakuFC)Didn’t translate the SaiIno part (I’m at work) Note: rough translations as always - Good luck, Ino. Sakura cheered within her heart. A little
my translator is so weirdRubiBruh response: No, actually, that was a good translate xDDD
hentaiunderworld: hentaiunderworld: Title: 2B♥9S (Nier: Automata) Artist: nt00 (Updated with better translation and sfx also translated) Sorry about the repost. But I messed up on the second edit, there was 2 of the same image. Here’s it again
artbyprescription: Lost in Translation - Threadless Submissionhttp://www.threadless.com/submission/436242/Lost_in_Translation
ultrafacts: full-time-punk: ultrafacts: For more posts like this, follow Ultrafacts In French, the words deja reve literally translate into “already dream(ed)” and the words deja vu translate into “already seen” (Source)
boyslovedresses: (via Gelbooru- Image View - ankle boots ass belt blonde hair blue eyes blush boots cuilan detached sleeves fabulous fechirin happy hard translated lace looking back male senkou no ronde short hair star translated trap | 1833697)
I was thinking maybe I should start writing Somali in my diary book every now and then…
rebisdungeon:Concerning Translation of Anime-Tamae!As some of you know, I’m drawing not only hentai doujin, but a non X-rated comic “Anime-Tamae!”http://animetamae.com/index_en.htmI hope to translate and show it to oversea readers. But because
rebisdungeon:Kan-Colle & FutaFor they have cannons, they should be Futa…!I drew Kan-Colle Fun Art doujin at 2013.I received some request for its translation, so this doujin is also in queue of translation projects. https://www.patreon.com/Rebis
itsayellohpuppy: The lines were bit different in original sketch, but I can’t translate the Korean into English. If I translate it directly, the joke doesn’t really make sense…;
euo: Lost in Translation (2003) vs. Her (2013) Sofia Coppola and Spike Jonze were married for 4 years before divorcing in 2003. Many people believe that Lost in Translation (2003) is about their marriage, Scarlett Johansson playing Sofia, describing
publicslut: I dont read Japanese, but still have an idea what they wrote on his back :-). Any translators who can provide an exact translation?
evil-eros: Pixiv ID: 40021648 Member: 有紀 Translated by evil-eros. I hope no one has already translated this, if someone has, feel free to tell me and I’ll delete this post. Please support the artist by rating/bookmarking
arendelledrummajor: So this wonderful human being put the lyrics of Let it Go through a bunch of languages on Google Translate and eventually translated them back to English and then sang those lyrics and the result is WONDERFUL. Not sure what’s
kuro-shinozaki: lovelylexilulu: What Eren finally found in the basement! ;) Translation if you can please (: Btw this is just a joke by Isayama, so don’t take it seriously lol ふっきんパラダイス which translates to “Abs Paradise” i believe..