time to translate
NSFW Tumblr
find time to translate on porn pin board
time to translate clips
sukebe-kun: “I wanted to put Haru and Rin as high school students if there were available pages… See you next time (tears).” “Crybaby Rin-chan is really cute…!” //Bonus page from this doujin. This page wasn’t translated there… gomen~ orz
Source: Unknown Translation: occasionallyisaystuffTypesetting: Me Naruto vs. Hinata in a battle of romance. (This is my first time doing a typeset so if you guys have any suggestions please be free to tell me! I really liked this comic so i couldn’t
apotoxins: Translation: Just as I was thinking about how risky it was to include “The Thingy Rises” in Gintama the Movie: The Final Chapter - and how Gintama would for sure be obliterated this time - I was told that “We’ve been given permission
Isayama Hajime’s Editor, Kawakubo Shintaro, reveals details on Shingeki no Kyojin manga’s conception & future
yusenki: Isayama Hajime’s Interview on Mikasa Ackerman From Gekkan Shingeki no Kyojin, Volume 3 [Translation: @yusenki; Editing: @fuku-shuu ; Image: @clevergirlraven] After I first moved to Tokyo, there was a period when I worked part-time at
By the way, this is the best ED I’ve heard in a long, LONG time. And I haven’t even started watching the series yet.Just heaven to my ears. HEAVEN.Lyrics translation from here:Like an overflowing tears, I live this fleeting momentas if it is shiningThe
shibara: So while chatting with Biblio_D and upon a bit of a mix-up with translations of the word ‘household appliance’ I drew this pic. To which she answered by writing the ficlet bellow. I can’t remember how many times I squeaked out of overcuteness
dokidokimaster: Chapter 40 is up! What’s alternis gonna ruin this time!? will Ringabel reach the sage this chapter!? is Tiz actually gonna do something!? click to find out……… (beep beep don’t forget my translation commissions and Ringabel’s
Agnes de Mille to Martha Graham: There is a vitality, a life force, a quickening that is translated through you into action, and because there is only one of you in all time, this expression is unique. And if you block it, it will never exist through
sprinter-izumida:According to the Japanese site Charapedia (and thanks Crunchyroll for the translation!), a good amount of male and female voters have chosen the 20 meanest characters of all time shows.YOU CAN’T SEE ME BUT I’M LAUGHING LIKE A DORK
ted: asylum-art: Undulatus asperatus: Storm Chaser Captures Mesmerizing Time-Lapse of Clouds Rolling Like Ocean Waves “Undulatus asperatus” is a cloud formation proposed in 2009 that roughly translates to “roughened or agitated waves.” These
azureleon: talking-fedora: Someone shared this on Facebook and I haven’t seen this much stupid and this much goalpost-moving in a long time… #notallfeminist roughly translates to ‘I don’t consider myself part of the problem and therefore I
kentthebanjocat: I just watched Lost in Translation. I’m not sure why I love it as much as I do. The final scenes tear me to pieces every time.
thetruesora: woodenaxe: mosspvnk: theverge: Google Translate can now read signs for you in real time, which is just completely insane !!! learn the language. this is so horribly lazy. Going to a foreign country for a short visit? Learn the entire
mistress92: valloir: wrackpurtsz: black-metal-hermit: woodenaxe: mosspvnk: theverge: Google Translate can now read signs for you in real time, which is just completely insane !!! learn the language. this is so horribly lazy. Yes, learn how to
znaruto: ronpaulproblems: thetruesora: woodenaxe: mosspvnk: theverge: Google Translate can now read signs for you in real time, which is just completely insane !!! learn the language. this is so horribly lazy. Going to a foreign country for a
kibblesundbitches: serialasshole: kibblesundbitches: humansofnewyork: “One time we were driving through Italy, and we were listening to a radio station that played nothing but melodramatic Italian love songs. So we started inventing translations.
valloir: wrackpurtsz: black-metal-hermit: woodenaxe: mosspvnk: theverge: Google Translate can now read signs for you in real time, which is just completely insane !!! learn the language. this is so horribly lazy. Yes, learn how to speak and read
fyjjong: blue night radio - 141025jonghyun: there seems to be a number of people who are having a hard time. everyone please cheer up, everything will turn out fine~.(translated by @cosmicsticks)
asherlockian: macchabee: I think you mean “words I’m going to use all the time” Oh, but Mamihlapinatapai DOES have an English translation. It’s called “Eyesex”.
punkryuki: valloir: wrackpurtsz: black-metal-hermit: woodenaxe: mosspvnk: theverge: Google Translate can now read signs for you in real time, which is just completely insane !!! learn the language. this is so horribly lazy. Yes, learn how to
spectralarchers: wrackpurtsz: black-metal-hermit: woodenaxe: mosspvnk: theverge: Google Translate can now read signs for you in real time, which is just completely insane !!! learn the language. this is so horribly lazy. Yes, learn how to speak
black-metal-hermit: woodenaxe: mosspvnk: theverge: Google Translate can now read signs for you in real time, which is just completely insane !!! learn the language. this is so horribly lazy. Yes, learn how to speak and read the language of every
moodboardmix: The Literal Translation of Every Country’s Name In One World Map ! “We’re free to roam the planet and discover new countries and cultures. But how much do you know about the people who lived and explored these destinations in times
daekiri: dAWJdiwadja OK last one for today wwwwwwwwww//// God I swear each time I draw him I fall in love even more dawjdawdjasidas//// I just hope for the novel to be translated soon so I can have a freaking idea of how Haruka ended up like “Konoha”
higasa: Original: しんげきのへちょ先生2 | の [pixiv] Related to this: Shingeki no Corporal-sensei (1) I think that was my 1st SnK translation!? Good times…
heijikudou: I’m not the best at editing so this took a couple hours at my nicest estimate, but have a translated character chart! Decided to do this one first since it’d be the easiest; the Xehanort chart I’m certain will come in due time since
do-this-to-me-please: my ample rear, not quite scarlett johnansson in lost in translation, not pretty but hey, theres still time x Not pretty??? Are you fucking kidding me? You look absolutely delicious and those panties are too cute! Thanks for
komaydah:woodenaxe: mosspvnk: theverge: Google Translate can now read signs for you in real time, which is just completely insane !!! learn the language. this is so horribly lazy. Wanna go to france?? Better learn french RIGHT NOW motherfucker.
niallerrr: One Direction giveaway! Magazine 14 posters Interview with all the boys (I will translate every single thing in this magazine!) A lot of pictures and a ‘which boy fits you most’. Rules: Reblog as many times you want to as long as it doesn’t
nightfurmoon: PART 8 OF THE COMIC ‘A SHRUNKEN RESCUE’!Thanks to @tracineu13 for translating this one! Work kicked my butt this week and had no time myself.Enjoy! Source below, visit with a VPN!
videohall: Best slap I’ve ever seen > This guy has it down to an art. > Translation: Look here, look here take this slap now get the foh. > I could watch this video a Brazilian times.
myarabicthoughts: Translation: I learned after a very long time of waiting, that I should’t be waiting for anything.. Because the things that we wait for come different than what we expected.. Strange, not like us nor anything that we used to.. They
wiskey-in-my-water: thetruesora:woodenaxe:mosspvnk: theverge: Google Translate can now read signs for you in real time, which is just completely insane !!! learn the language. this is so horribly lazy. Going to a foreign country for a short visit?
candycornio: und so wenig Zeit. I wanted to draw Weiss as if she could talk in german, I know that in the RWBY universe Germany and such doesn’t exist. *EDIT* translation: So many enemies, and so little time. (thanks for the correction everyone who
kawaruwayo: To commerate Honey’s 40th anniverary, we at Kawaru present a complete English translation of Yuu Okazaki’s Cutie Honey manga. Originally printed in the monthly magazine “Nakayoshi”, these stories were republished for the first time
carolrossettidesign: Susan!———————- English version is also on the way! I work alone and write every translation manually, so it takes some time. For now, I tell you it’s about a woman who chooses to wear the hijab because it makes her
avant-gardeian: black-metal-hermit: woodenaxe: mosspvnk: theverge: Google Translate can now read signs for you in real time, which is just completely insane !!! learn the language. this is so horribly lazy. Yes, learn how to speak and read the
carolrossettidesign: Translated by me and Monica Odom[image text] Martha realized that her body hurt a lot after wearing a bra for a long time, and so she decided to get rid of this piece of clothing for good.That’s right, Martha. You’re not obliged