snk translations
NSFW Tumblr
find snk translations on porn pin board
snk translations clips
sexyassheichou: Author: Setepan. Translator: sexyassheichou(T/N: It’s been a while since I last translated something, so it might be a rough translation - bear with me, please. I’m working on getting better again. orz)
yusenki: [translation: @yusenki | editing: twitter@braunsofsteel | scans: @m-u-m-i ] Note: This interview took place after SNK season 2 episode 10 was aired. Eren Yeager: A boy who dreams of the world outside the wall. After he graduated from
whenparadisfalls: Taken from the SnK Character Guidebook 2017, page 37 Disclaimer: My Japanese isn’t great, so errors may be present in the translation. I am open to correction. “I wanted him to look gentle and mild mannered, but I also gave him
The SnK Character Directory is pretty daunting with the amount of detail it goes into (Mainly due to the sheer number of characters), so @suniuz and my first order of business will be tackling the translation for the very, very, very long Isayama Hajime
whenparadisfalls: Founding Titan and history information translated by Reddit user u/OrganicDinosaur (Translation can be found here)The remainder of this post translated by me The Attack Titan Height: 15mHolders: Eren Kruger- Grisha Yeager- Eren
suniuz: Now that Chapter 98 has been released in Japan, I found on Twitter that the official name of East Sea country is ヒィズル (pronounced as “Hiizuru” in Japanese). It is clearly a phonetic reference to Japanese word 日出ずる, which
natsukikun: poke lil Update guys - for translation go on this blog http://sugarelixir.tumblr.com/ , the sweet person will translate it when she will have time. 。^‿^。
Snippet translation from the Drama CD
Levi vs. Mikasa Drama CD Translation - Highlights
More SnK Chapter 56 Tidbits
My SnK 56 Live Translation Yesterday - Typeset!
LIVE TRANSLATION POST FOR SHINGEKI NO KYOJIN CHAPTER 57
reiner–braun: I leave the Scouting Legion in your care. translation I should inform you all that my hands shook when I was typing out that line. It seemed like it came out of nowhere and just felt so final, and I couldn’t even handle
lampurple: what-a-joice: Isayama just posted on his blog something about chapter 58 that can be roughly translated to: “The manuscript of this chapter up until now is the best one I made, because it has many things that give it a certain mood.
In case you’re wondering, this is Crunchyroll’s official translation of “that part.” I do like this variation as well because it makes the dialogue sound more personal - our previous translations, in context, sound more like Levi
Any translator?
naruniverse: sirspamzalot: psyxi0: Japanese ad - It’s supposed to be the silhouette of a new character that is going to be introduced in SnK. It’s using an uniform. Rough translation of the text (my Japanese is not the best oops). 諫山創描き下ろし原画
otie-otie: SNK Chapter 62.5 otie blesses us with another amazing fake spoiler comic! I will translate it for those who cannot read Chinese: Eren: WHY?Mikasa: When we arrived at the chapel you were very agitated…Hanji tranquilized you…Eren:
Official shirts to be sold at the upcoming Shingeki no Kyojin Exhibition at the Tokyo Ueno Royal Museum The quotes are translated lines from the manga (The panels they reference are seen at the bottom of each shirt). Urm, I’m not sure if I recall
momtaku: For my SnK readthrough, I read the Kodansha version, but I use the scanalation sites for my screen captures. If the text is radically different, I retype it to match Kondansha’s translation. But in the instance above, I’m wondering if Kondansha
dumbfandomrambling: : Dreams and CursesSpeak up, Gramps. You’re about to die, aren’t you?Gramps: Kenny… Anon on 4chan has translated the summary. All here under the read more: Read More
In other news, Mizuhara Kiko talked briefly about the SnK live action film at the Sohu Fashion Awards in China last month! You can access the full video here (It might load slow though), and my translation of that part is below. Q: Tell us about your
Shingeki no Kyojin 66 - text translation + pictures
Inoue Marina attended the the third annual Taipei TICA International Anime/Manga Festival and conducted a signing back on February 15th! She addressed a recent Armin rumor/topic there. Here’s my translation of this article about her appearance:Inoue
fuku-shuu:fuku-shuu:First SnK chapter 68 spoiler images are out! (Source) Chapter Title: The King of the Wall Japanese dialogue summary under here: Read More Now with an ongoing rough English translation by me (Under the read more) as well! Enjoy.
[Spoilers] Kenny & Levi moments from SnK Chapter 69
suniuz: ackersexual:Preview scans from the Isayama interview on Levi. Requesting translations from any kind soul! I’m on my way to classes so I’ll just do a rough translation of some points that I think interesting~1. Levi has prissy/ sour/ cynical
As part of the promotion cycle for the 2nd SnK compilation film, Kaji Yuuki (Eren) and Kamiya Hiroshi (Levi) held a special interview conversation for Pony Canyon News about their characters, the relationship between Eren and Levi, and the development
MADIGI has uploaded clips of the Shinjuku Wald 9 stage appearance yesterday by Kamiya Hiroshi (Levi), Ono Daisuke (Erwin), Isayama Hajime, and Tetsuro Araki! The two seiyuu even delivered messages to the audience while somewhat in-character!A translation
fuku-shuu: First spoiler images and Japanese dialogue summary of SnK Chapter 71! Via Mangakansou The chapter title is “Spectator” (Or Observer) and discusses Keith’s observations of the past of Eren’s family! Text (And potential translations)
From WITH’s September 2015 issue: Mizuhara Kiko (Mikasa) and Ishihara Satomi (Hanji) talk about romance potential for their characters! (Translation used with credit)It’s great to see that Satomi is perfectly aware that Erwin exists in canon, as he’s
ackersexual: Spoilers for SnK 72 are up! Still in need of a translation.
“…I see…okay Erwin, I trust your decision.”- Erwin and Levi’s conversation in Shingeki no Kyojin Chapter 72More comprehensive translation here!
yusenki: fuku-shuu: “…I see…okay Erwin, I trust your decision.”- Erwin and Levi’s conversation in Shingeki no Kyojin Chapter 72More comprehensive translation here! Page 1Erwin: “What is it, Levi?”Levi: “It’s something I need to know
yusenki: Interview Highlights with Isayama on Eren and Armin’s Bond In Gekkan Shingeki no Kyojin Vol. 5, which features a spread on Armin, Isayama explains the development of Armin’s characterization and his friendship with Eren. [translation: yusenki |
Shingeki no Kyojin animation director Asano Kyoji just tweeted about his NYCC experience! Translation with @suniuz’s help:“A lot of people requested Mikasa. Levi requests numbered slightly less.”The one in the photo is not my Levi sketch, but of
plain-dude: Isayama’s Interview on Hanji in Gekkan Shingeki no Kyojin Note: The translation only covers the relevant sections of Isayama’s interview about Hanji Mad Scientist of Unknown Gender Hanji was a character created because I wanted a mad
Ah, Beast Titan is officially “Zeke” (Warchief Zeke to be exact) as I had translated earlier today as well! We finally have an official “human” name for him :)I should add that “Sieg” is another likely translation since SnK has a theme of
Erwin Smith MOOK Booklet - Isayama Interview Translation
yusenki: Hello, I was just wondering if there was any chance of you being able to translate Jean’s relationship profile from the snk official figure magazine? I’ve been very curious to hear what he thinks of other characters since I bought a copy-
yusenki: Here’s Isayama’s interview about Jean :) (hope it’s readable!) It is, thank you very much. ^^ Isayama’s Interview on Jean Kirstein From Gekkan Shingeki no Kyojin, Volume 4 [Translation: @yusenki; Editing: @fuku-shuu] In my own view,
Character Relationship Flow Chart - Sasha BrausFrom Gekkan Shingeki no Kyojin, Volume 6[Translation: @yusenki; Image & Editing: @fuku-shuu] For more relationship charts and interviews with Isayama Hajime and Araki Tetsuro in the same issue, click
Character Relationship Flow Chart - Connie SpringerFrom Gekkan Shingeki no Kyojin, Volume 6[Translation: @yusenki; Image & Editing: @fuku-shuu]For more relationship charts and interviews with Isayama Hajime and Araki Tetsuro in the same issue,
Character Relationship Flow Chart - Christa Lenz (Historia Reiss)From Gekkan Shingeki no Kyojin, Volume 6[Translation: @yusenki; Image & Editing: @fuku-shuu]For more relationship charts and interviews with Isayama Hajime and Araki Tetsuro in the
Isayama Hajime’s Interview on Sasha BrausFrom Gekkan Shingeki no Kyojin, Volume 6[Translation: @yusenki; Image & Editing: @fuku-shuu] For more relationship charts and interviews with Isayama Hajime and Araki Tetsuro, click here! –Compared
yusenki: Here’s Reiner's relationship chart as well! :D Thank you so much!!! Character Relationship Flow Chart - Reiner Braun From Gekkan Shingeki no Kyojin, Volume 2 [Translation: @yusenki; Image: @clevergirlraven] Deep relationship with Bertholdt
yusenki: Character Relationship Flow Chart - Mikasa Ackerman From Gekkan Shingeki no Kyojin, Volume 3 [Translation: @yusenki; Editing: @fuku-shuu ; Image: @clevergirlraven] Whichever military branch Eren chooses, she’ll go with him - that is Mikasa’s
yusenki: Isayama Hajime’s Interview on Mikasa Ackerman From Gekkan Shingeki no Kyojin, Volume 3 [Translation: @yusenki; Editing: @fuku-shuu ; Image: @clevergirlraven] After I first moved to Tokyo, there was a period when I worked part-time at
From Inoue Marina (Armin)’s twitter, after a surprise appearance by the Shiganshina Trio seiyuu and Isayama Hajime at SNK THE REAL earlier today (February 28th, 2016):[Translation: @suniuz; Editing: @fuku-shuu]“During the interview, it seemed like
SHINGEKI NO KYOJIN/ATTACK ON TITAN CHAPTER 83 [LIVE TRANSLATION]
First SnK 85 Spoilers!
plain-dude: Mikasa au Interview Translated by plain-dude and fuku-shuu ______________________________ She sits upright in a chair as I visit her at the barracks of the Scouting Legion.She gives a small nod when she notices me, but our eyes never meet.She
Isayama’s Monthly Q&A on Bessatsu Shonen Magazine January Issue
snknews: tdkr-cs91939: Another Season 3 interview featuring Tetsurō Araki and Masashi Koizuka (and maybe more info about the upcoming season) from the latest issue of Animedia. Summary Translation of Animedia April 2018 (Scans Above) Interview with
snknews: tdkr-cs91939: New Season 3 illustration and another interview with Araki Tetsuro & Koizuka Masashi from the July issue of Animage Highlights Translation of Animage July 2018 (Scans Above) Interview with SnK Directors Araki Tetsuro &
snknews: Shingeki! Kyojin Koukou (Attack on Titan: High School) Chapters 1 & 2: Typeset Fan Translation The complete fan translated version of SnK’s high school spin-off’s chapter 1 has arrived! Please click the title link to read. As always,
snknews: Shingeki no Kyojin Season 3 Opening: “Red Swan” (YOSHIKI feat. HYDE) The full version of the SnK Season 3 opening, “Red Swan,” by YOSHIKI (Co-founder/main songwriter/producer/drummer of X JAPAN) and HYDE (Lead singer and main lyricist
snknews: SnK Chimi Chara 4Koma: Episode 41 (Season 3 Ep 4) The popular four-panel chimi chara comics for SnK have returned for season 3 after a hiatus during season 2! New chapters will be shared weekly after a new episode airs, as each 4koma parodies
snknews: Shingeki no Kyojin Season 3 Part 2 Ending: “Name of Love” by Cinema Staff The full TV version of the SnK Season 3 Part 2 ending, “Name of Love” by Cinema Staff! Note: There is some speculation on whether this is the actual ED visual