other translations
NSFW Tumblr
find other translations on porn pin board
other translations clips
squidpop: thejazzykittykat: verbivore8642: brigwife: kidouyuuto: how did they learn to translate languages into other languages how did they know which words meant what HOW DID TH English Person: *Points at an apple* Apple French Person: Non c’est
fenrir-kin: brigwife: kidouyuuto: how did they learn to translate languages into other languages how did they know which words meant what HOW DID TH English Person: *Points at an apple* Apple French Person: Non c’est une fucking pomme *800 years
brigwife: kidouyuuto: how did they learn to translate languages into other languages how did they know which words meant what HOW DID TH English Person: *Points at an apple* Apple French Person: Non c’est une fucking pomme *800 years of war*
mugglebornheadcanon: 1517. A muggleborn accidentally casts a translation charm that allows people to speak in other languages on her cat. She is absolutely delighted and somewhat confused when her cat starts yelling at her in Russian.
konekojita: Day after day (SNK Reincarnation AU) Part 4 of 5(manga by Mera) (translation by konekojita / editing & cleaning by tearingsky) Other parts: Part 1 / Part 2 / Part 3 / Part 4 / Part 5 / Sequel Next part (to follow soon): Armin &
leviskinnyjeans: plain-dude: Mikasa’s dream story from au smartpass came out yesterday, and I have the full story. Here’s part of it. Anyone up to translate it? Message me if you do. Please don’t ask me for other stories from smartpass because
In other news, Mizuhara Kiko talked briefly about the SnK live action film at the Sohu Fashion Awards in China last month! You can access the full video here (It might load slow though), and my translation of that part is below. Q: Tell us about your
yusenki: Hello, I was just wondering if there was any chance of you being able to translate Jean’s relationship profile from the snk official figure magazine? I’ve been very curious to hear what he thinks of other characters since I bought a copy-
yusenki: Isayama’s Q & A from August 2016* Issue *August 2016 Bessatsu Shonen Magazine is published on July 9th, 2016 (JST) [translation: @yusenki ] Q: What is the temperature like when Eren & other titan shifters come out from inside their
firebeez: ceryskitty: koch43: 《Lesson 10, SOUVENIR》2015, MAR 19.Overlord and Trepan.— Art and script by me.— English translation: Lulu. <3—中文版請點此觀看— If you are interesting in other Overlord/Trepan post,you can find all
cnnbraekingnews: HOW TO BE A COOL BOYFRIEND rip your shirt off every 10 minutes no matter where you are always call your significant other by their german translated name wear your clothes inside-out call yourself “daddy-o”
red-and-blonde-pussies:RUMSPRINGA - Translated in English as “jumping/hopping around”, is a term for a rite of passage during adolescence. Occurs when an Amish girl (or guy) between ages 14 to 16, intentionally segregate themselves from other communities
a-daks:“I’m dying Squirtle” and “Pull the trigger Piglet” are two phrases that I will not only use until I die but both evoke an emotion incapable of being translated in any other words.
sergle: other artists drawing hands: good knowledge of anatomy, well-translated stylism, great dynamic poses and gesturesme drawing hands:
assortedpencils: You know whatHuge shout out to the dedicated fans who use their knowledge and understanding of Japanese to translate comics, drama CDs, and other supplementary materials that otherwise would have been inaccessible to those of us who
edragoon: fabelyn: Translation from /a/: Q: What language do Yuuri and the others converse in? A: Yuuri and Victor converse in basic English. Yuuri studied abroad in Detroit, so he actually speaks lots of English. Isn’t that super cool? (laughs)
ace-procrastinator: Capcom: Here’s the new game, Dual Destinies. Just translate it to English and change a few bits so it takes place in America not Japan, like with the others. Localisation team: Ok cool. Capcom: Oh btw, there’s a character obsessed
suzieme: Give three gurls a chance, and they’ll do something depraved to each other! When your sissy gurl asks if it’s okay to go to her gurlfriend’s place for a “slumber party” - you should translate that in your mind as “Can I go to my
mattymurdoks: favorite films—lost in translation (2003)i just feel so alone, even when i’m surrounded by other people.
chasteins: get to know me: (1/10) moviesLost in Translation (2003) - “I just feel so alone, even when I’m surrounded by other people.”
nadi-kon: “I just feel so alone, even when I’m surrounded by other people.”Lost in Translation (2003) dir. Sofia Coppola
livethemovie: I just feel so alone, even when I’m surrounded by other people. Lost in Translation (2003) Dir. Sofia Coppola
cinematapestry: “I just feel so alone, even when I’m surrounded by other people.”-Lost In Translation (2003) dir. Sofia Coppola
cutevictim: sinningisbetterwhenwesintogether: cielesque: Translated another thing :) You can find the other one here ^.^ cutevictim queer-psycho ukeabuse mynameismister-j ♥♥
violentwavesofemotion: Euripides, translated by Philip Vellacott, from Medea and Other Plays; “Medea”
hoshinotabi: Sora Part of RaS’s small comic they put up on pixiv the other day translated for tumblr’s convenience by me. Enjoy~ :3 Gonna work on Rikus’ part later tonight. Part 2
kancollegirls: Level 1 Zuikaku episode 5 by artist sakimiya Typeset by me, translation from danbooru created by firechikara/Moonspeaker. Others: 1 2 3 4 5
hwatto-izu-disu: there’s a few ways to say this, but this is the easiest.知るか、literally translated, is “who knows” or “who cares” however, saying this alone gets the point across (especially because the style is quite informal). other
unprettyprincess: themamafox: thewastelandwanderer: Videogame Logic I object to the Mass Effect one. Translator chips. Everyone was speaking their native language, it was just that Shepard understood them all as english. Other than that, carry on.
kibblesundbitches: trvl: Literally translated, Ahimsa means to be without harm; to be utterly harmless, not only to oneself and others, but to all forms of life, from the largest mammals to the smallest bacteria. I fucking love this.
libertarirynn: phantomrose96: squidpop: thejazzykittykat: verbivore8642: brigwife: kidouyuuto: how did they learn to translate languages into other languages how did they know which words meant what HOW DID TH English Person: *Points at an apple*
liltimmys: nasfera2: I wish Americans fucked with more foreign music. You don’t have to know the language to appreciate a good record. Folks in other countries listen to our music and don’t speak a lick of english. Music needs no translator yall
spoopy-ceetee: timemachineyeah: IDK if I’ve mentioned this before, but since there’s talk of how to approach an accurate/nuanced translation of the word “baka” in anime on my dash, I thought I’d share one of my other favorite bits of oft-overlooked
rideonmidnightcowgirl: rideonmidnightcowgirl: All art is literally just an attempt at grappling with the fact that we have no way of knowing if the minds of other people are actually real. any and all attempts to translate your lived experience into
harumiwashere: wheeloffortune-design: sambargestuff: libertarirynn: phantomrose96: squidpop: thejazzykittykat: verbivore8642: brigwife: kidouyuuto: how did they learn to translate languages into other languages how did they know which words
sweat-busty: #useful for when you are speed translating with one hand and jerking it with the other while listening to drama cds
kidouyuuto: how did they learn to translate languages into other languages how did they know which words meant what HOW DID TH
brigwife: kidouyuuto: how did they learn to translate languages into other languages how did they know which words meant what HOW DID TH English Person: *Points at an apple* Apple French Person: Non c’est une freaking pomme *800 years of war*
scanis: “Her and Lost In Translation are connected to each other. They’re very much on the same wavelength. They explore a lot of the same ideas. This all makes sense since Spike Jonze and Sofia Coppola were married from 1999 to 2003 and had
and-all-that-other-earthly-shit: onlyblackgirl: inmydreamsiroam: courtnation: Plies is so progressive. 😂😂😂 I need a Plies translator “SOOOOO bih said they name Caityln bih. Aint no Bruce bih. Bih got titties bih. So big I act like I
fwips: meleiyu: [Magi Vol. 08 Omake] Scan/cleaning/tyepsetting by: Meleiyu Translations by: Yukulele Others: Vol. 13 | Vol. 14 omg so cute aaaaa ja’far stopping them before they all fall and mor’s face aaaaaa
sanjiii: Lavi's Relation with other dgm characters from character book CharaGray | translation from d.gray-divinity.net | click on image to enlarge
assortedpencils:You know whatHuge shout out to the dedicated fans who use their knowledge and understanding of Japanese to translate comics, drama CDs, and other supplementary materials that otherwise would have been inaccessible to those of us who don’t