translationrequest
NSFW Tumblr
find translationrequest on porn pin board
translationrequest clips
varrissfm: Request - Cassie Cage720pRequested animation with Cassie.Used a reference for this one since I ran out of ideas. Either I’m just bad, or it didn’t translate that well in SFM. Most likely the former.Probably going to be last post for a
vvlin91: Sparkle No.23 Turning Point #2 Kimura Tatsunari Requested by aokinsight. Feel free to translate the interview and let me know if you want to see the raws. :3 If you want me to scan any other story in Sparkle No.23, just message me.
Stage PASH Vol.5 Stage Haikyuu!! Suga Kenta X Kimura Tatsunari Requested by aonodreamland You are more than welcome to translate the pages If you have difficulty reading the text, I am happy to share the raw scans with you.Currently accepting scan
Truth is, when you liberate yourself to see the true beauty of women, you get to see what’s lovely in the simplest of movements.All their insecurities that actually translate to wishful requests.
rebisdungeon: Epic Anime-Tamae! panels in Paris! (And A Request Event is Coming!) Just now, I’ve finished the newest page for my comic “Anime-Tamae!” episode 14!! It is not translated into English yet… but I just hope to show how I and my
ponkosfm: Lusty Succubi Devour a Hung Shota (Translator’s Note: Shota is Japanese for ‘Adult Man’) A patron request! 6mb Choco:https://loli.temel.me/Ykq8RsM6ckYA9NCkIOag6CW3AzLX1fIq.mp4 80mb Choco:https://loli.temel.me/kq6R1YXpHh0WDPUPZe3wuY8H8QS5EKBl.
shinytranslations: Sorry for the wait on this one guys! This was wildly requested after my first translation of this artist’s work (and yes, I’ll get around to the shopkeeper/watch cat sequel), but for now, enjoy some sweet canonverse OT3! by 理ノ瀬
captain-oppai: Request: Uno Makoto (Part 2) Title: (C80) [Kantou Dougakai (Uno Makoto)] Sorceress no Natsu, Amazon no Natsu (Dragon’s Crown) Artist: Uno Makoto Translator: TheTsuuyaku
captain-oppai: Request: Uno Makoto (Part 3) Title: (C80) [Kantou Dougakai (Uno Makoto)] Sorceress no Natsu, Amazon no Natsu (Dragon’s Crown) Artist: Uno Makoto Translator: TheTsuuyaku
dawadd123: The moon is blue again, and I have made a not footjob!(Translator’s note: “Blue moon” means “someone requested it”)If you like my work and would like me to be able to continue making it, please consider donating: https://www.patreon.com/dawadd1
no6-djs: Those Six Nightsillustration by: yo*request by: soft-n-fluffyTranslator’s Notes: I’m actually quite worried about this one. I had my friends check this one and they didn’t quite get what happened. As a [newbie] translator, I fear that
rebisdungeon:Kan-Colle & FutaFor they have cannons, they should be Futa…!I drew Kan-Colle Fun Art doujin at 2013.I received some request for its translation, so this doujin is also in queue of translation projects. https://www.patreon.com/Rebis
xxx tumblr
fuckyeahchinesebl: This story is an update of a friend named Freddie (森林画册) that I introduced last year. This piece is translated by his request and permission. His love story with John, his partner of 19 years, has moved many. This year,
mirokuu48: To the Anon who requested me gifs of this, I thought to cut the part and translate it to you ‘cause they talk pretty a lot and giffing it probably wouldn’t have made the same effect? But if you want the gifs, I can make them. Let me know~
analblaze: as requested by /ink/, i’ve translated this short manga by @ryosanboti’ll be continuing to fulfill requests as they come to me, and hopefully i’ll remember to post them here tooif i don’t you can also double check my twitter or the
evil-eros: Pixiv ID: 41338452 Member: ヅカ Translated by evil-eros. Proofreading by amilopectina.Requested by makoharulover. Raw posted by tachibanas. Please support the artist by rating/bookmarking the original work if possible!
varrissfm: Request - Cassie Cage720pRequested animation with Cassie.Used a reference for this one since I ran out of ideas. Either I’m just bad, or it didn’t translate that well in SFM. Most likely the former.Probably going to be last post for a
namiamagawa: Requested excerpt from the BoM DVD side manga. Sorry for the poor quality. I might try to translate it later, but not today. *I lied. I translated several pages. Maybe I’ll get the others tomorrow.
ashy-matsuno-boy: rinaskitty: Pikachu: the ultimate diodeshipper. So, this one was requested by an anon. Basically, what if Citron tested a “Poke Translator 2.0″ on pikachu, and pikachu goes on about how they should kiss and stuff. I thought it
nothingmore3dx: More of a request than an update: Anyone fluent in Japanese? This is a conceptual render for Rin’s upcomming “Schoolgirl Rampage,” but I’m at risk of Google Translate making me look like a total tool! Will do 1 custom render
rainladyjuvia: lucyftwcx requested Rouge x JuviaI can’t really see these two as a ship because of Gru.via I like to think as Rouge as Ryos (or whatever you spell it, seriously all the translations are different, it’s like how Keyes was called Ketih
occasionallyisaystuff: Source: NARUTOまとめ by れろ Translation: Me Requested by theshaofamily Page 1 Kushina: Aww, Hinata-chan’s heeeere! Ohh, you’re as cute as alwaaays! Take it easy today, okay? [She’s cute and she can’t help
occasionallyisaystuff: Source: パロ詰めこみ by おしるこ Translation: Me Typeset: U.T.L. Requested by Anonymous
occasionallyisaystuff: Source: NARUTOログ by toco Translation: MeTypeset: U.T.L.Requested by soraann
homeisforpeoplewithhouses: Source: うちはさん家 by yui Translation: (x)Typeset: (x)Requested by Valeriagraf Part 1 // Part 2
occasionallyisaystuff: Source: イルTranslation: MeTypeset: U.T.L.Requested by nirvanerd and naruhinatime
homeisforpeoplewithhouses: Source: ♥︎♡ toco ♡♥︎Translation: (x)Requested by abbey1722
homeisforpeoplewithhouses: Source: イルTranslation: (x)Requested by abbey1722
occasionallyisaystuff: Just four short images by さく@原稿 of Naruto discovering that his son is growing in an… unfortunate way. Requested anonymously. This translation will be up publicly later, but it and several other translations are available
uchuunokokoro: Sasusaku by うめきち [Full Artist Work (translated parts start at p.13)] Resting from Hina’s work and translated this one as requested ******* Czytaj dalej
cecil-koi: Requested by anon Genre: Angst (ish) and fluff (ish) Artist: マコ Chn trans: Mao-Meru Translated by: Koi-chan and Rivialle-heichou Cleaner: Koi-chan Typesetter: Rivialle-heichou Summary: Reincarnation AU, where Eren has his memories
usuk-libertea-translations: べいえいリクその11 夏ビーチ水着べいえい/ usuk request 11 Summer beach wear usuk oHHHHHHH I REACHED 300 though I was only 280 yesterday… Wow. Anyways HERE! //throws celebratory usuk// ^~^ this one’s….
undercutsquad: rivialle-heichou: 進撃ログ(腐) by 春樹 Requested- translated by me [please do not remove source] It finally happened.This is it.This is my favorite picture.
suniuz: ackersexual:Preview scans from the Isayama interview on Levi. Requesting translations from any kind soul! I’m on my way to classes so I’ll just do a rough translation of some points that I think interesting~1. Levi has prissy/ sour/ cynical
Shingeki no Kyojin animation director Asano Kyoji just tweeted about his NYCC experience! Translation with @suniuz’s help:“A lot of people requested Mikasa. Levi requests numbered slightly less.”The one in the photo is not my Levi sketch, but of
needsabouttreefiddy: Official KRE-O manga! (Originals here and here.) ayellowbirds requested a translation, so here it is! Enjoy! (Notice the Kiss Players kreons in the second one.)
petite-pumpkin: Someone requested this last night, but I didn’t have the time to finish it. (Translated in spanish here)
avillainousblog: Villainous 07 English Translation “There’s always someone who suffers for love…” I love the faces in this one, but may I request a comic where 5.0.5 gets a happy ending?
papiblackhat: A dumb lil comic for a jealous!blackhat request from a follower (ノ◕ヮ◕)ノ*✲゚*。 Spanish translation under the cut! :) Seguir leyendo
treesandfangs: By popular request, a repost of the references of the hot dads Translation of the notes on Maxie’s reference: “Mega Glasses” “The opposite side of the glasses just has an indentation” Translation of the notes on Archie’s reference
yukipri: Some Seung-Gil x Yuuri <3Sorta meant to be a belated b-day present for husky boy (6/6!) but was also requested by my patrons on Patreon~~~PLEASE DO NOT REPOST, EDIT, TRANSLATE, OR OTHERWISE USE MY ART. More detailed rules available on my
uispeccoll: By request from our follower @cosmictypewriter! William Morris. The tale of King Florus and the Fair Jehane / [Translated by William Morris from the French of the 13th century.] Hammersmith : Kelmscott Press, 1893. Green morocco
nagisasbreast: requested by anon! his headband says “lance corporal"/“heichou” on it LOL original: here, translation: nagisasbreast
dddeath-and-decay: randybby: Translation, courtesy of a black man born in the wrong area: Who are you? Hello. I am a good friend of Arianna’s. I request that your malicious statements about her cease on the premise that you have no prior knowledge
by Kadoya [danbooru.donmai.us] via Illustail
by Cassava [danbooru.donmai.us] via Illustail
by zaregoto [danbooru.donmai.us] via Illustail
by gary25566 [danbooru.donmai.us] via Illustail
Author: 제헬 / Zehel (thwsldl6480) Translator: sexyassheichou A/N: This was a request — love this little thing.
evil-eros: Source: Part 1 / Part 2 Artist: あんどう Pixiv/Twitter Translated by evil-eros. Requested by paper-lilies. Please support the artist by rating/bookmarking the original work if possible!
girlslostintranslation: Original: まこはる詰め | Translated: girlslostintransaltion | Requested by: thelumpyabyss
thenflboys: This cute rookie QB out of Eastern Illinois is hoping to translate his illustrious college career into the pros by learning in one of the league’s best dynasties, the New England Patriots. Jimmy Garoppolo! Requested by edelmenkowski! Send
jaxblade: aitaikimochi: Translated a request from jaykklullaby for Murata’s latest tweet about Genos telling the director of the One Punch Man anime how to make the Opening Song. Enjoy~ THAT IS SO AWESOMELY META xD way to go Murata-sensei
lunarblack: (via Gelbooru- Image View - 1boy 1girl brown eyes brown hair cunnilingus garyou girl on top kantai collection kongou (kantai collection) long hair shoes sitting on face tagme tongue translation request | 1934426)