mistranslation
NSFW Tumblr
find mistranslation on porn pin board
mistranslation clips
39-sakuchan: Miyawaki Sakura SHOWROOM on 26 May, 2017 English Subbed English Subs are out! I cut some parts where she doesn’t talk at all, but every thing she says is subbed. Sorry if there are any mistranslations, I’m not a professional
joannastgcaptions: “No Arthur… that was a mistranslation. The prophecy actually said “Whoever can pull the stone from the sword will become the rightful *Queen* of all the land”. Easy mistake to make….
store-brand-heichou: I dreamed the other night the SNK manga ended and the last panel was the two of them in bed together and people kept being like IT WAS MISTRANSLATED! because they couldn’t handle Eruri being canon
marsminer-venusspring: A famously mistranslated quote from Nikita Khrushchev. HAH! Wonderful. I had always wondered when someone was gonna make a joke about her nameI love it man!
Just an aside, I love writing in A Present Fantasy because it makes some situations much more straight forward. Like…your agent being an Efreet with a poor grasp of using English as a magical language and mistranslating your contract with her when
fuckkyliejenner: But are they wrong
litebox: There were some mistranslations with the manga so I fixed them.
randomshitgoingon: Ereri doujin translation (sorry for any mistranslations nsfw source: Kスケ@C85一日目た-08b Read More
raaanpyooon: This is probably the most heartwarming part out of everything I’ve read in the novel up until this point. it moved me to tears tbh i’m not even sure I translated some parts right orz forgive me for any mistranslations orz - - Read
sawnik: y’know why did sakurai refer to them as “grannies” anyway i guess it might just be a mistranslation but i shudder at the thought of twinrova having offspring Grannies, old ladies, all my anime watching tells me there’s one word that
lunaticobscurity: 2-page article from cvg #195 about the popularity of pokemon in japan. features all the mistranslations and misinformation you’d expect from early western pokemon coverage!
carved-in-flesh: darksomeness: tastemysteelkatana: “No one can stop a Shadow Game” explains a lot actually. 1,000 years..? OOC//One of three things is going on: 1) 1,000 years is probably a mistranslation, although how one mistranslates
gmeen:I just reached Over 9000! followers on Hentaifoundry.http://www.hentai-foundry.com/pictures/user/Gmeen/334997/OWER-9000-THANK-YOU seriously though, 9,000 was a mistranslation when when the manga came over from Japan, it is actually 8,000. Kind
lily14130: I failed in the composition of these illustrations. They are alike…Although trying to translate, I may mistranslate.Sorry, I’m not good at English.
smartchocobear: WARNING! Mistranslation XDBased on SasuSakuSara fanmade radio recordinghttp://us.twitcasting.tv/4no_0/movie/192288353 Other things that I heard.2:42 Sakura asked Sarada what was it she laughing about XD4:59 Sasuke said if he wasn’t
goob47: If only this was a mistranslation…
svvord: pissoffyoucunts: sophie-watts: Thanks I don’t know which I find funnier “fuck shit up” or “faire smashy smashy” TO DO SMASHY SMASH Faire smashy smash…. YESS!
butch-king-frankenstein:The funniest thing about the original Goncharov post is that I have seen people do exhaustive amounts of research in order to discern that it’s a misspelling/mistranslation of Martin Scorcese’s “Gomorrah”
whitesaviorcomplex: whitesaviorcomplex: THIS BETTER NOT BE A MISTRANSLATION MOM HOLY FUCK
Mistranslation in episode 10
I am so curious about what has happened in your life that a complete lack of spinel needed to be a critical element of your request
hahah Hetalia anime isn't being cancelled, just a mistranslation
lustandgunsmoke: And now I know why the wolf was so hungry. Perhaps “hungry” was a mistranslation.
maro05: Left) Taichi : Huh? Hikari is taller?! Hikari : Taichi was small! Right) Taichi : Uh? Hikari? Hikari : Older brother is good,too taller! [I can not speak English well.;{ There may be some mistranslation.]