english and japanese
NSFW Tumblr
find english and japanese on porn pin board
english and japanese clips
spitblaze: ‘tamagotchi’ is actually a pun, comprised of the Japanese words ‘tamago’ (egg) and ‘tomodachi’ (friend). Unfortunately, the closest English equivalent of this pun would be ‘Friegg’.
lizclimo: GUYS! I’m so excited to announce that Asuka Shinsha Co. will be publishing The Little World of Liz in Japanese! Be sure to keep an eye out for the English & German versions (available this fall), and the French version (available now)!
happymondayman: 10XL volume 3 the book with my new manga is available digitally athttps://decadeca.booth.pm/items/982948it also has content from a lot of other great artists like kumapon and elgradon( japanese only for now, but might get an english
goma-itoh: Greetings!Thank you for your Reaction.My name is Goma. means “sesame” in Japanese.I’m surprised to a lot of reactions.And I’m glad to see a lot of comrades.I’m drawing a manga in Japan.First of all, I apologize that my English is
shadrachmaeckakshadestar: buymypepsimax: When you say the English title of an anime and someone condescendingly corrects you with the Japanese title. #did you mean Attack on Titan #oh excuse me I mean Shijekiu no Kayaking
mutant-aesthetic: cheshireinthemiddle: Don’t let people make fun of you for liking japanese culture. I am living in japan right now and let me tell ya: There are people here who can’t speak or understand English who play nothing but Missy
Well, some things never change. Her English is still trash and my Japanese is still trash so that’s nice to know. But she gets it wrong with enthusiasm.
i hate when my “relatives” leave voicemails in japanese, they know i can’t speak that shit. like, why the fuck do they even do that. and i know their asses speak english, cause when they came for my sisters wedding, they spoke reasonably
sciizors: ✩ Poké Character Name Origin - (6/?) ✩ ↳ Red (レッド) from pokemon red in both japanese and english
theskyblossom:In a very dire need of Japanese > English translators! hello! We’re looking for JP>ENG TL for these and others projects. If you’re interested just dm.
paleharu: i watched the last in korean, i will watch it in japanese, then once it comes out in english i will buy it on dvd and watch it again because i love naruhina that much
sheikthegeek: Alice in Wonderland - Episode 5 - The White Rabbit’s House From the English Dub of the 1983 Japanese Alice’s Adventures in Wonderland Anime. Her Growth scenes are always so detailed and accurate in this version, I love it! I love
physicallyfat: rainbowbarnacle: savwafaire: slide-effect: science-fiction-is-real: STAR TREK IS HERE I looked it up out of excitement; it’s called “ili”, and it was created by a Japanese company called Logbar. It costs 趙. It supports English,
cakeu: trilllizard666: cakeu:following mostly japanese art blogs that don’t speak english is a good way to stay away from angry people and drama Western Artists On Tumblr: drama, drama, published anonymous hate, meltdown post, overshares, vaugeposts,
Low quality version of the Shingeki no Kyojin Season 2 OP 1 - “Dedicate Your Heart!”Performed by Revo/LINKED HORIZONMore on SnK Season 2 || General SnK News & UpdatesETA: Here is the ED!ETA #2: Preliminary Japanese lyrics and English translation
akahlt0: (Sadly,I cannot translate English into a Japanese meaning well. (I draw only the thing which was able to translate comments. (And I drew the thing which I wanted to draw. I am sorry not to be able to reflect all comment!! 赤い狸が混じってるように見える
hauntresss: caedusoverkylo: hauntresss: drawinglee: practice-PARTNERS Hikari and Tailmon That’s gatomon actually @hauntresss Actually it’s tailmon in Japanese. One of the better renames from the English dub along with myotismon who was originally
bloodbending: i’ve always wondered if mangakas just put random english sentences onto their characters’ shirts in hopes that their japanese audiences don’t understand them and i’ve finally found my answer
mikunopolis: i think the people who say miku english is terrible and act like her japanese is much better need to read this
fabelyn: Since it’s been confirmed previously that Viktor doesn’t understand japanese and has been talking to Yuri in english, the reason he had no reaction to Yuri’s speech is likely because he didn’t know what he was saying
kur-apikaa:I feel like this pretty much summarizes the difference between the yugioh manga, japanese anime, and english dub
tokyo-fashion: Japanese high school student Kanji on the street in Harajuku. He’s wearing a handmade avantgarde inflatable outfit with a colorful face mask and Prega telephone bag. Full Look We recently posted a short English-subtitled interview with
give-em-doey-eyes: Day 2: Favorite anime you’ve watched so far. InuYasha <3 I can watch this show all day, everyday, over and over. In Japanese or English dubbed.
tinycartridge: Here’s the Fire Emblem Fates trailer ⊟ We got a new English video and name for the game – I think I prefer the Japanese title, Fire Emblem: IF? Anyway, it still isn’t coming ‘til next year.BUY Fire Emblem: Awakening
phantomdoodler: minunyu said: I understand what you’re trying to say, but it does get kind of annoying when so many people act as if the original japanese actors can do no wrong and the english vas will always be bad no matter what. I’ve never
straightfacedstrangeness: spitblaze: ‘tamagotchi’ is actually a pun, comprised of the Japanese words ‘tamago’ (egg) and ‘tomodachi’ (friend). Unfortunately, the closest English equivalent of this pun would be ‘Friegg’. “Incu-buddy”
the-last-teabender:twofingerswhiskey:wind-on-the-panes:notahorseindisguise:ichigo-kuriimu:ichigo-kuriimu:ichigo-kuriimu:the japanese “-ne?” particle and the british slang term “innit” serve the same functionStandard English: It’s cold, isn’t
mirrorshards: to me it sounded like makoto was trying to insert his own romantic feelings and in a roundabout way asking haru to understand him. (it’s not as apparent in english but in japanese he said 「渚も怜も凛も 俺もっ 皆がハルが好きだからっ(…)
cloudss43: Decided to translate the trailer as it didn’t have too hard Japanese, and I wanted to compare the script with the original English script.I actually have a video with soft subs but because it wouldn’t show up on Youtube, I used the caption
rossdraws: Aftermath of my Adventure Time + One Punch Man Episode! Available in Japanese and English :D
xxx tumblr