bad translation
NSFW Tumblr
find bad translation on porn pin board
bad translation clips
The last DBS manga chapter translation is hilariously bad in some parts. It’s like watching old subs on your bootleg VHS tapes.
varrissfm: Request - Cassie Cage720pRequested animation with Cassie.Used a reference for this one since I ran out of ideas. Either I’m just bad, or it didn’t translate that well in SFM. Most likely the former.Probably going to be last post for a
xxx tumblr
sweetconsensualforcedsex: It’s a common mistake due to bad translations assuming that Little Red Riding Hood was about to be “ripped” apart by the bad wolf. Perhaps an accent problem, perhaps a misspelling, what happened in the woods was totally
jacobtrue: (C80) [Nejimaki Kougen] BAD DAYS (Dog Days) Translated by Desudesu Part 3
jacobtrue: (C80) [Nejimaki Kougen] BAD DAYS (Dog Days) Translated by Desudesu Part 2
jacobtrue: (C80) [Nejimaki Kougen] BAD DAYS (Dog Days) Translated by Desudesu Part 1
She’s not bad. She’s just modeled that way.Note: I don’t think this model gets enough love. It’s actually pretty amazing how true it is to the character and yet still fits the translation to 3D, particularly the face. Full ResolutionClothedNudeI
“Friend’s Hard Cock” - part 1sorry about the bad translation, it’s not mine
nucat: Font: www.carolinaatuesta.com.ar El nudisme no és pornografia, i la pornografia no té res a veure amb el nudisme!! www.nucat.cat (Bad) translation: Nudity is not pornography. Respect our art. No more censorship.
donycuy: syamdrey: mrgatal: The “Papa Jahat” video that was previously taken down. For your info, ‘papa jahat’ roughly translates to ‘daddy you’re bad’. Follow me:syamdrey.tumblr.comShare / Submit:syamdrey@gmail.com O
That time I went to a Hentai panel, and other odd nerd stories
gila7monster: mellicker: mrgatal: The “Papa Jahat” video that was previously taken down. For your info, ‘papa jahat’ roughly translates to ‘daddy you’re bad’. Antara video melayu terbaik… My favourite. .
Go to Google Translate and translate 'Bad Romance' from English to Serbian then translate what you got from Serbian to English.
cozykisses: justdontwordshurt: un-papel: No existen malos perros, solo malos dueños. Translation: There is no such thing as a bad dog, just bad owners. this
Its funny that this is actually a pretty bad insult. Loosely translated it pretty much means “your mother is a whore” and “your father is a drunk”.
rimviolet: [Dead or alive:KASUMI] Sorry, Google translation is so bad that I can not comment much on this time. :(
I was thinking maybe I should start writing Somali in my diary book every now and then…
rafchu: A comic strip for the french version of “Fuck My Life” website. (sorry for the bad english translation ^^; …) One day I took a non-otaku friend of mine to a manga/anime convention, he felt sick because of the noise, the crowd, and the hysteric
supermassivesperm: nafsumelayu: mellicker: mrgatal: The “Papa Jahat” video that was previously taken down. For your info, ‘papa jahat’ roughly translates to ‘daddy you’re bad’. Antara video melayu terbaik… Old but gold www.supermassivesperm.tumbl
stay green? by Oosawa Yayoi [ Read Online ] | [ Download ] I am so tired. So, so tired. I’ve been tired for our last 5 or so releases and there were many mistakes made. I’m still tired. Have some more cute Oosawa Yayoi works. Here’s
TG Volume 10 ft. Viz translation W h a t T h e F u c k
billprideauxs: lesbianshepard: “I was raised Catholic” just translates to “I’m an atheist, but I feel kinda bad about it.”
casperslide: lazylaziel: macross-82: koreanbreeze: thatwordofmine: dedalvs: useless-serbiafacts: useless-estoniafacts: escalusia: got-you-so-bad: maskedlinguist: patrickat: geritashipper: you-tit: mikaisyuu: natsui: zhanaform: somalang:
lesbianshepard: “I was raised Catholic” just translates to “I’m an atheist, but I feel kinda bad about it.”
glowfever:(BAD ENGLISH TRANSLATOR)
I Am The Bad Wolf I Create Myself
asktheseastars: ((Guess who got the Splatoon Artbook! Sorry for the bad webcam quality. The book is in Japanese so I don’t understand much of it. Feel free to translate!)) ((Some snapshots of what looks like either Callie and Marie concepts or other
shakunetsu: ベジータ「(わ・・・悪くない・・・ッ)」訳:幸せMAX (Vegeta: ‘Th-this isn’t so bad…!’ Means: Maximum happiness) by ミイコ♪*。 @miicooochan.translator ★ vegeta is a big tsundere lol XD
kinako28: HelloI tried for the first time made with sfmThis is the image of the ryu and momijiYou can of it is bad, please forgive me, butBy the way, I can not English, you can rely on the translation machineWhy do not please someone nude model of ayane
varrissfm: Request - Cassie Cage720pRequested animation with Cassie.Used a reference for this one since I ran out of ideas. Either I’m just bad, or it didn’t translate that well in SFM. Most likely the former.Probably going to be last post for a
rekenbercorp: legnanoctus: You won’t believe how much Engrish and bad grammar is in. :c karuna-tan: Well, being brutally honest here - 99% of the time, no matter what it is, fan translations usually are more accurate and better than official ones.
trying to finish my genetic exam for tomorrow but I put on Harry Potter DH pt2 for background noise. Then decided to reward myself with internet for getting 10 questions done. Harry Potter was a really bad idea. I keep watching it instead of translating
justdontwordshurt: un-papel: No existen malos perros, solo malos dueños. Translation: There is no such thing as a bad dog, just bad owners.
shintaruo: ノイ蒼ログ11 by:Q子 I typeset it wrongly, it should be “Noiz caught pollen allergy(??)”. Permission to repost and translate has been granted by QKO herself. Feel free to correct me if my translation is off. Thank hui lin for
activeheart: let’s talk about the phi brain official shipping poll and what google chrome translate had to make of it
koholint: bkub made some animal crossing comics and i tried to translate them but i’m not very good at japanese so they’re probably a bit off. i’ve never translated and edited a comic before either so the lettering’s pretty bad too. actually
heichoulicious: Source Translation: heichoulicious Please do not repost my translations without my permission
願わくば Translation
【NO.6】イヴと林檎と蛇 Translation
kanamemonitan: Full-size | (bad) Translation by me From vol 6 tankoubon, a little omake with Datekou (oh my heart) I don’t think it was translated before ?
ereri-is-life: 阿Z躺着看向你I have received permission from the artist to repost and translate their work. { x }sorry if the translation is bad, this is one of my first times translating chinese. ;;translation by ereri-is-life
flahei: a bad translation to a foreign film
Is this badly translated or very pro safe sex?
a bad translation to a foreign film
yurimustache: Source: 悠yu Translated by me. Tumblr keeps making the quality bad. D: Miku misses Luka… a little. :)