interview translation
NSFW Tumblr
find interview translation on porn pin board
interview translation clips
vvlin91: Sparkle No.23 Turning Point #2 Kimura Tatsunari Requested by aokinsight. Feel free to translate the interview and let me know if you want to see the raws. :3 If you want me to scan any other story in Sparkle No.23, just message me.
@Kairi_M1026Osaka thank you very much!It was the best!Next is Miyagi~Let’s go~~~!!!The glare is too bright for our eyessssss
techiko: Hirate Yurina blog: New songs, radio, great interview (transcript) Source & Translate from : https://sakamichinotes.blogspot.co.id/2017/03/hirate-yurina-blog-new-songs-radio.html こんにちは Hello 平手友梨奈 Hirate Yurina
keyakizakamatome: Walker Plus Interview with Hirate Yurina, Watanabe Rika, and Imaizumi Yui (English Translation) 4/6/16―Hirate, how would you describe Watanabe and Imaizumi?Hirate: I typically call her “Imaizumi.” I think she’s a really strange
miroku-48: moekare80: ajchfa: Masterpost of Atsumina : Date & Married Translated (x, x) by Satsunyan (//∇//) that acchan’s interview never failed to make me blush!! We all know this is exactly what will happen. Same thing goes for MaYuki,
abracadabra9: #NewsAboutGaiden: Ok, so I found on Twitter really interesting informations about SP and Gaiden. So first, we have the english translation of the Seiyuu’s Interview (Nakamura Chie, Noriaki Sugiyame, and Kokoro Kikuchi). Then, we have
Translation of Interview Snippet from mezzomarinaio of NF
aliasanonyme: Takarai Rihito in this month Kikan Esu. to see the 10 pages, someone needs to translate the interview.
I got interviewed by a local journalist, which was a pretty fun experience. I made you guys a transcript of it as you probably wouldn’t understand the danish interview anyway. If the wording comes off as weird that is either my shoddy translation or
SnK News: Isayama Hajime’s Bessatsu Shonen August 2017 InterviewTranslation: @suniuz & @fuku-shuuPlease link back to this post and/or credit if you use any quotes!Shingeki no Kyojin’s Isayama Sensei talks about the Marley Arc and the End of Everything
fuku-shuu: SnK News: Isayama Hajime’s Bessatsu Shonen August 2017 Interview Translation: @suniuz & @fuku-shuuPlease link back to this post and/or credit if you use any quotes! Shingeki no Kyojin’s Isayama Sensei talks about the Marley Arc and
The SnK Character Directory is pretty daunting with the amount of detail it goes into (Mainly due to the sheer number of characters), so @suniuz and my first order of business will be tackling the translation for the very, very, very long Isayama Hajime
fuku-shuu: SnK Character Directory: Isayama Hajime Interview (Part 1) Translation: @suniuz & @fuku-shuuPlease link back and/or credit if any portions of this translation are used! Having reached the sea, what now flashes within one’s mind? “Approachi
fuku-shuu: SnK Character Directory: Isayama Hajime Interview (Part 2) Translation: @suniuz & @fuku-shuuPlease link back and/or credit if any portions of this translation are used! The Death of Erwin, Who Lived for His Dream After losing his friend
fuku-shuu: SNK CHARACTER DIRECTORY: ISAYAMA HAJIME INTERVIEW (PART 3) Translation: @suniuz & @fuku-shuuPlease link back and/or credit if any portions of this translation are used! Index: Part 1 | Part 2 | Part 3 Isayama-Sensei’s Face-to-Face
BUBKA 2021.08 - Murayama Yuiri (Interview Translation)
can i just say god bless the people who translate dramas and variety shows and interviews and etc. without them international fans would be screwed. i love and appreciate you translators!
singing-from-my-heart: My “interview” at Sonbadak 24K TV ^^
dumbfandomrambling: LEVI AND ERWIN’S INTERVIEW (PART 1) TRANSLATED It seems an anon has translated their interviews from a Chinese source. Rest of it is under the read more. The long awaiting Scouting Legion’s Top Dogs have finally spoken. Commander
yesnostalgiagoogles: metaphoricalicecream: aliasanonyme: BL Beginner’s Guide - Hajimete no Hito no Tame no BL Guide INTERVIEW Harada Quick translation of the Q&A section on the second to last page. I’ll probably do the rest of the interview
Buddy Daddies interview with Toyonaga Toshiyuki and Uchiyama Koki
fuckyeahsasusaku: Translation of this interview by mezzomarinaio (relevant part)Interviewer: “Who is your favourite character in Naruto?”Taniguchi: “It’s Hinata.”Kishimoto: “Eh, you like big-breasted girls?” (laugh)Taniguchi: “It’s
breathlessbybeauty: Team 7 babies ♥They did an interview and it seems like there will be a broadcast on Oct. 16th at 9:30. ( x )It would be greatly appreciated if someone could translate the interview :)
Gaiden interview translated by mezzomarinaio
chennyyeo: Translation: Thanks to Haruka Kanata from NF. Link here: xClick Spoiler: Interview tabNote from him: I translated this from a Chinese translation so this is more like a 3rd party translation, I’m not that good of a translator too. But
isolilili: The interview I translated last time seemed to be pretty useful so I’m going to translate the other interviews he’s done which I hope will clear up some stuff. Mind you that a lot of these are old. These are summaries someone posted up
terracannon876: laurasnake: captainsteacup: kikisuke: Finally Isayama revealed the reason of Levi’s strange way to hold teacups(and i think that’s also the reason why he’s clean-freak).awww it’s surprisingly cute episode XD Anyone wanna translate?
hibana: FRaU 2014.8 just delivered! Sorry these are LQ, but feel free to take/translate as you like, since I’m too busy right now to. Some things I thought was interesting that Isayama said: He enjoys drawing Jean and Ymir the most Levi does drink
plain-dude: Armin au interview Translated by: plain-dude With reference to summary on a japanese site Part 1 [source] - (omitted)Armin: I met Eren when I was receiving treatment from his father. I was weak and often got bullied, so I often had to see
naruniverse: sirspamzalot: psyxi0: Japanese ad - It’s supposed to be the silhouette of a new character that is going to be introduced in SnK. It’s using an uniform. Rough translation of the text (my Japanese is not the best oops). 諫山創描き下ろし原画
suniuz: ackersexual:Preview scans from the Isayama interview on Levi. Requesting translations from any kind soul! I’m on my way to classes so I’ll just do a rough translation of some points that I think interesting~1. Levi has prissy/ sour/ cynical
MADIGI has uploaded clips of the Shinjuku Wald 9 stage appearance yesterday by Kamiya Hiroshi (Levi), Ono Daisuke (Erwin), Isayama Hajime, and Tetsuro Araki! The two seiyuu even delivered messages to the audience while somewhat in-character!A translation
From WITH’s September 2015 issue: Mizuhara Kiko (Mikasa) and Ishihara Satomi (Hanji) talk about romance potential for their characters! (Translation used with credit)It’s great to see that Satomi is perfectly aware that Erwin exists in canon, as he’s
yusenki: Isayama’s Q & A from October 2015 [translation: yusenki | editing: thirstylevi] Q: Within the walls, are there any natural disasters, like typhoons, lighting strikes, or volcanic eruptions? A: It’s not really that different from our
yusenki: Isayama’s Q & A from November 2015 [translation: @yusenki | editing: @thirstylevi] Q: Why does Annie like to wear a hoodie?A: When she wants to be alone outdoors, she can just cover her head with the hood and feel alone. Q: What is the
yusenki: Isayama’s Q & A from February 2016 [translation: @yusenki ] Q: Are there any plans to sell a compilation of Isayama sensei’s colored illustrations?A: That is up to my editor, Bakku. Q: Is it weird that I think Mikasa is beautiful?A:
I was sent Isayama’s Q&A this month![Photo: @jakebv; Translation: @suniuz; Editing: @fuku-shuu]Q: I want to know the name of Kenny’s female subordinate who said to him, “Oh, you finally died?” (This one)Isayama: Traute Carven.(Note:
yusenki: Isayama’s Q & A from April 2016 [translation: @yusenki ] Q: Who gets along best with Hanji among the SC members? A: Levi, or well, that’s what Hanji thinks. Fan-selected nicknames for the 104th cadets: Armin: “The First Person who
yusenki: Isayama’s Q & A from May 2016 [translation: @yusenki ] Q: What is the name of the titan who saved Hanji in the fake preview? A: After his death, Hanji named him “Junichi” Q: Is Bertolt the type of person who is concerned with
yusenki: Isayama’s Q & A from June 2016 [translation: @yusenki ] Q: Who is the most skilful in potato peeling among 104th cadets? A: When it comes to skin peeling, it’s definitely Mikasa. Q: Do you [Isayama] become unable to eat meat or things
yusenki: Isayama’s Q & A from July 2016* Issue *July 2016 Bessatsu Shonen Magazine is published on June 9th, 2016 (JST) [translation: @yusenki ] Q: Are Petra and Oluo from the same batch [of training cadets]? A: Yes, that’s right! Fan-selected
yusenki: Isayama’s Q & A from August 2016* Issue *August 2016 Bessatsu Shonen Magazine is published on July 9th, 2016 (JST) [translation: @yusenki ] Q: What is the temperature like when Eren & other titan shifters come out from inside their
Sorry about the delay in updating this post! I’ll be adding more parts to it over the course of next week since there is so much material. For now here is a preview of another one of Isayama’s responses (Translated by me from Chinese):— So these
yusenki: Isayama’s Q & A from September 2016* Issue *September 2016 Bessatsu Shonen Magazine is published on August 9th, 2016 (JST) [translation: @yusenki ] Q: Does Levi drink his tea with sugar or milk? A: Sugar and such are valuable item, so
momtaku: Isayama’s Q & A from December 2016* Issue *December 2016 Bessatsu Shonen Magazine is published on November 9th, 2016 (JST) [translation: @darkcyradis. Scan provided by @suniuz via @jakebv. Thank you all!] Q: If the reunited Levi and Kenny
momtaku: Isayama’s Q & A from January 2017* Issue *January 2017 Bessatsu Shonen Magazine is published on December 9th, 2016 (JST) [translation: @darkcyradis. Scan provided by @suniuz via @jakebv. Thank you all!] Q: In the world of Attack on Titan,
Translations of Yamamoto Sayo’s interview in PASH! May 2017 - an upcoming surprise (!) and another character detail! Sorry about the confusing order of tweets…the first set should be read from bottom-to-top and the second top-to-bottom.omg
Yuri on Ice interview translation - PASH!+ 2017/04/12
Additional Translations from the Isayama Q&A
snknews: News: Livestream/Live Translation of Jonetsu Tairiku Documentary featuring Isayama Hajime As previously reported, MBS’s famous television program “Jonetsu Tairiku” will broadcast a feature on 23:00 November 18th, 2018 JST (9:00am November
fuku-shuu: SnK Character Directory: Isayama Hajime Interview (Part 1) Translation: @suniuz & @fuku-shuuPlease link back and/or credit if any portions of this translation are used! Index: Part 1 | Part 2 | Part 3 Having reached the sea, what
thranduilings: Thanks to the new interview (translation here) in the Otomedia magazine with studio Mappa’s producer Otsuka, we got some interesting and very positive things revealed to us: Viktor’s return to skating and Yuuri’s decision not to retire
niuniente:jaubaius: Interview cat This is a Finnish harness racer and a harness racing coach Matias Salo being interviewed for sport news.Finnish translation:Matias: …We’ve been here with the horses…(Cat jumps in his lap)The interviewer: I see
I’ve been asked to do translations for a national french newspaper. This is v. good, it might mean i’m going to start making a (albeit tiny) bit of money for doing something interesting/that i like.
Yuri on Ice interview translation - Pash! 2016/12 (p14)
gagaroyale: Check out this exclusive interview Gaga gave to the German magazine Spex. Please note the interview has been translated to English so it might not be exactly accurate but we did our best! :) Interviewer: Lady Gaga, Congratulations on the
dolphinonion: INTERVIEW WITH JEAN AND DEAD MARCO Translation: Whoever you are, our bond doesn’t change. Marco: You became more social Jean: R-really? I just wanted you to… ah well your honor student statements don’t change at all, huh (Interviewer):
kimievii: allhailcookies: Jean’s closeup interview. Re-uploading again bc of terrible mistake of mine :( Anyway, it would be great if someone could translate it or give a short summary :)Source. [Here’s the translation (if no one did before?).
plain-dude: Isayama’s Interview on Hanji in Gekkan Shingeki no Kyojin Note: The translation only covers the relevant sections of Isayama’s interview about Hanji Mad Scientist of Unknown Gender Hanji was a character created because I wanted a mad